Értelmező szótár szigetek

-Pochuev, -pbchesh, -pbchuschy Miért Nesov 1. Engage úgynevezett nehéz hosszú ideig, útközben, majd az egyik a másik X X a gazdaságban ebéddel Egy perccel sem nem ül, az összes Fussing. 2. mi, vagy az unió „hogy” Endeavour Streit myas elérni vmit. gondoskodjon az üzlet Mr. X X utalvány egy barát (a másik esetben) | főnév hlbpoty, hlopbt, hlbpotam és (köznyelvi) Chloe izzadt, th, f Az egész nap eltelt a baj. Aggodalmak fia keze tele (Pogov) zavaró a konyhában.

Orosz szótár V.V.Lopatina

Nesov. nepereh. 1) Engage, mint l. a gondosság (általában zavarja a házimunkában, háztartási munka). 2) a munka, elérni valamit l. intézkedik vmit. 3) Alkalmazzuk a hivatalos hatóságok elérése valamit l.

Értelmező szótár T.F.Efremovoy

nyüzsgő, hlopochesh, Nesov. 1. nélkül. Bármit n. gondos, munka, hogy a felhajtás. Egyszer: Most van elfoglalva, hogy férjhez. Osztrovszkij. Dolgozz keményen, és fáradhatatlanul nyüzsgő kifulladásig. Kokorev. Bee foglalt kerek virág. Krylov. Ő szorgoskodott a konyhában a gazdaságban. 2. (baglyok. Pohlopotat), mint, a inf. és az unió „hogy”. Ahhoz, hogy erőfeszítéseket annak érdekében, hogy gondoskodjon vmit. elérni vmit. Ők (a romantika) voltak elfoglalva csak arról, hogyan kell ábrázolni erőszakos szenvedélyek és razdiratelnye helyzetben dühösen frazistym nyelvet. Chernyshevsky. A másik lenne elégedett a válasszal, és látta volna, hogy nem zavarja, semmi másra. Goncharov. Mi az író, akkor hlopochesh? Puskin. És ha gazdag ajándékokat mutatnak nem nyüzsgő. Nekrasov. Ön most, tea, még szorgoskodott a ruhák? Osztrovszkij. A tanárok elfoglalt gépelési polcokon. Griboyedov. Törődni nyaralás alapok. Igyekeztem gyorsan elhagyni. 3. (baglyok. Pohlopotat) kinek és kinek. Megpróbálja segíteni s.o .. amit Mr. Petíció egy barát. Arra törekszünk, hogy egy barát.

Értelmező szótár D.N.Ushakova

-Pochuev, -pochesh, iesov 1 szorgalmasan és detelno zanimats mint l (általában hozystvu, otthon, stb) mintegy ugyanakkor brán festett przhu belefutottam a konyhába, és sört főzött lekvár és méz baj br egész nap és mindenhol tartani a Gogol, Ivan és nagynénje Shponysa Mi tüzérek nyugtalan a fegyvereket rasstavlli melegszenek, rekeszek, összetört konovz l Tolsztoj, fakivágás erdők 0. Folytatni erő, szorgalom annak érdekében, hogy gondoskodjon valami l elérni vmit szorgalmasan volt elfoglalva, így dit volt mindig vidám és sok kusán és Goncsarov Oblomov nem bízik pert stvu orosz orvosok, elkezdett dolgozni, amely lehetővé teszi otpravits külföldön Turgenyev Dvornskoe aljzat || A régi Bespokoits, zabotits mit l Míg az érzés, hogy nem nyugtalan, megtisztelték a w art felesleges és üres deyum Belinszkij, írások prózában és versben a Ba tyushkova 0. Dobivats vmit, címzettje a tisztviselők, intézmények egy liter kérés, kérelem - én törvénybe az, a mi esetünkben, és isten is úgy akarja, a mondat otment l Tolsztoj, Resurrection - Nos.

Értelmező szótár A.P.Evgenevoy

Pochuev, pbchesh; azt. 1. Zanimatsyachoml. kemény, hogy állandó mozgásban van, a baj. X. egész nap otthon, a farmon. X. ebédet. X. éjjeli (ápolási neki); Nem nyüzsgő, kérjük (válaszul egy ajánlat frissítők, szolgáltatások, stb, nem baj magukat, ne aggódj). || Ugorhatunk felhajtás. Rustles és nyüzsög Moszkva. Szorgoskodott körül madár fészkel. Szorgoskodott hiába: Nem vagyok fáradt! 2. Staratsyapomoch Comm Ev. (Általában számos gyalogos, fellebbez különböző hatóságok). X. oputovke, egy üzleti útra, a nyugdíj, egy új időpontot. X. a hatóságok előtt. X. keresztül znakomyh.X. apja üzleti.

Nagy szótár az orosz nyelv

Q & A:

Kapcsolódó cikkek