Azzurro - Adriano Celentano (Adriano Celentano), a szöveg és a fordítás a dal, hallgatni online, lyrsense

Azure 1

Cerco l'estate tutto l'anno e all'improvviso eccola qua.
Lei è partitájának per le Spiagge e sono solo quassù
Città, sento fischiare
sopra I Tetti un aeroplano che se ne va.

Azzurro, il pomeriggio è troppo azzurro
e lungo, per me, mi accorgo di non
Vagyonnyilatkozatok più Risorse senza di te,
e Allora io kvázi kvázi prendo il treno e
Vengo Vengo da te.
Ma il treno dei Desideri nei miei pensieri
all'incontrario va.

Sembra quand'ero all'oratorio,
con tanto talp, tanti anni fa.
Quelle domeniche da solo un belső udvarában, a passeggiar.
Ora km annoio più di Allora,
neanche un Prete per chiacchierar.

Azzurro, il pomeriggio è troppo azzurro
e lungo, per me, mi accorgo di non
Vagyonnyilatkozatok più Risorse senza di te,
e Allora io kvázi kvázi prendo il treno e
Vengo Vengo da te.
Ma il treno dei Desideri nei miei pensieri
all'incontrario va.

Cerco un po „d'-afrikai Giardino,
tra l'Oleandro e il baobab,
jöjjön facevo da bambino,
ma qui c'è gente, nem si può più,
stanno innaffiando le K rose, nem c'è il leone,
chissà dov'è.

Azzurro, il pomeriggio è troppo azzurro
e lungo, per me, mi accorgo di non
Vagyonnyilatkozatok più Risorse senza di te,
e Allora io kvázi kvázi prendo il treno e
Vengo Vengo da te.
Ma il treno dei Desideri nei miei pensieri
all'incontrario va.

Keresem nyári egész évben, és hirtelen ott van,
Elment a strand, és én vagyok az egyik a városban.
Hallom zümmögő
háztetőkre sík, ami repül.

Azure, délután túl égszínkék
és hosszú nekem, értem,
Hogy nincs ereje nélküled.
Aztán szinte már-már a vonatra
És az étel, az étel neked
De a vonat a vágyak a fejemben
az ellenkező irányba.

Úgy tűnik, hogy amikor én voltam a templomban,
a nap, így sok évvel ezelőtt,
Azok vasárnap egyedül az udvaron, sétáltam.
Most Hiányzol, mint ha
nem is egy pap beszélgetni.

Azure, délután túl égszínkék
és hosszú nekem, értem,
Hogy nincs ereje nélküled.
Aztán szinte már-már a vonatra
És az étel, az étel neked
De a vonat a vágyak a fejemben
az ellenkező irányba.

Keresem egy kis Afrika a kertben között
leander és a baobab,
Ahogy tettem gyermek
de itt az emberek már nem,
Öntöttek a rózsa, nem oroszlán,
aki tudja, hol van.

Azure, délután túl égszínkék
és hosszú nekem, értem,
Hogy nincs ereje nélküled.
Aztán szinte már-már a vonatra
És az étel, az étel neked
De a vonat a vágyak a fejemben
az ellenkező irányba.


Kapcsolódó cikkek