Minden jog fenntartva

Ez a cikk vagy szakasz egy listát a források vagy a külső linkek. de az egyes állítja a forrás továbbra is tisztázatlan, mivel hiányzik a lábjegyzetek.







A nyilatkozatokat nem támasztják forrásokból. Ők lehet megtámadni, és eltávolítani. Akkor javítani ezt a cikket bevezetésével pontosabb megjelölése forrásokból.

Minden jog fenntartva

Buenos Aires szerződés érvényességének csak egyes országokban a nyugati féltekén, és mára szinte teljesen helyébe a szerződést, amelynek dolgozik, védi alapértelmezésben nélkül jeleket.

Az orosz nyelv

Az orosz nyelvű országokban, ez a mondat még soha nem volt jogi értelemben (sem az Orosz Birodalom. Sem a Szovjetunióban. Vagy az Orosz Föderáció. Egyik a volt szovjet köztársaságok a Szovjetunió nem írta alá a Buenos Aires-megállapodás) és a leggyakrabban használt, valószínűleg tudatlanságból vagy megfélemlítésére akik szeretnék használni, nem szabad működését. A második lehetséges ok szolgálhat gyakori előfordulása helytelen fordítása: „Minden jog fenntartva”. Néhány használ pontosabb fordítás: „Minden jog fenntartva”.

Írj egy ismertetőt a cikk „Minden jog fenntartva”

jegyzetek

Részlet jellemző Minden jog fenntartva

- Miért nem szolgálnak a hadseregben?
- Miután Austerlitz! - komoran mondta András herceg. - Nem, Alázatosan köszönöm, megfogadtam, hogy nem fogok jár el az orosz hadsereg. És nem is fogok, ha Bonaparte volna itt állt Szmolenszk fenyegető Kopasz-hegység, és ha nem szolgálja az orosz hadseregben. Nos, én megmondtam - megnyugtatja folytatta András herceg. - Most a milícia parancsnoka az apa a 3. kerületben, és az egyetlen módja annak, hogy megszabaduljunk az életem -, hogy vele.






- Tehát azt szolgálja?
- tálaljuk. - Elhallgatott.
- Akkor miért szolgálja?
- És itt miért. Apám egyik legfigyelemreméltóbb a férfiak korának. De ő öregszik, és ő nem olyan kegyetlen volt, de túl aktív karakter. Félt ő szokása az abszolút hatalom, és most ez az erő adott vezetője a császár, a sereg. Ha elmulasztott 02:00 Két héttel ezelőtt, ő volna lógott egy felvevő Yukhnov - mondta András herceg mosolyogva; - úgyhogy szolgálni, mert senki rajtam kívül nincs hatással az apja, és van valami, ami megment őt a cselekmény, ahonnan után szenvedett.
- És, hát, látod!
- Igen, mais ce n'est pas comme vous l'entendez, [de nem, hogyan érti] - folytatta András herceg. - Fogalmam sincs, jó nem akart, és nem akarja, hogy a fattyú felvevő, aki ellopta, hogy mit csizma a milíciák; Még nagyon szívesen látni őt felakasztották, de sajnállak apja, amely maga is újra.
András herceg egyre animált. A szeme csillogott lázasan, miközben megpróbálták bebizonyítani, hogy Pierre, hogy ő soha az intézkedések nem érzi, mint a jó szomszédok.
- Nos, nem akarsz, hogy felszabadítsa a parasztok, - folytatta. - Nagyon jó, de nem neked (te, azt hiszem, senki sem időzített, és nem Szibériába küldték), és még kevésbé a gazdálkodók számára. Ha ők megverték, megkorbácsolták, Szibériába küldték, azt hiszem, hogy ez semmilyen módon nem rosszabb. Szibériában, ez ugyanaz a bestiális az élet, és a hegek a test gyógyul, és ő is olyan boldog, mint korábban volt. És szükség van azok számára, akik elvesznek erkölcsileg, így például a bűntudat, a bűnbánat és elnyomja azt merevíti, hogy mit képesek végrehajtani a helyes és helytelen. Ez vagyok sajnálom, és akik számára szerettem volna, hogy felszabadítsa a parasztok. Lehet, hogy soha nem látott, és láttam jó emberek, nevelkedett a hagyományokat a korlátlan hatalmat az évek, amikor ingerlékennyé válnak, kegyetlen, durva, tudom, hogy nem tud segíteni, de mindent megtesznek boldogtalanabbnak és boldogtalanabbnak. - András herceg azt mondta, hogy ilyen lelkesedéssel, hogy Pierre nem tudott másra gondolni, hogy ezek a gondolatok vezettek apja Andrei. Ő így válaszolt neki semmit.