Hogy mit jelent a pajtában - a meghatározás a szó pajta

Meghatározása a szó pajta

  • nő nevét.
    • Barátom neve Sarah.
  • Fedett nem lakáscélú helyiségek kereskedelmi célokra.
    • Gyerekek az éjszakát egy elhagyatott istállóban, ahol az állami elindult lefelé a kenyér előtt.
  • kényelmetlen, rendetlen szobában.
    • A szálloda, amelyben éltek, egy igazi pajta.
  • „Udvar” raktár
  • „Home” öntözésére dobozok és pikk
  • A középkorban a fővárosban az Arany Horda
  • Víkendház építészet
  • Cottage építési táblák
  • Palace (perzsa).
  • rusztikus mosókonyha
  • fa melléképület
  • faszerkezetes
  • drovohranilische
  • bognár
  • vér tűzifa
  • Fedett és nem lakó épületek
  • Beltéri mosókonyha
  • fedett tároló
  • m. Tatar. az egyik a hideg, idle'm hagyva otthon tisztítókocsik, hám; Néha széna, szalma, pelyva, stb, vagy bedobja bála áru stb nézés ennek megfelelően, Fészer: .. Cartwright, importált, pelevnya, myakinnitsa, pajta, istálló stb Shed borjak, borjú fészer .. Saraishka csirke, tyúkól. Saraischa, még egy elefánt! Sötét száját; száj razinet fekete? fészer. Felfüggesztett az éjszakát egy fészer gerinc vőlegény éjjel viszket, és ez által elismert ruha a maradék haját. Shed, lényegesnek azt. Shed, főnév. m. Az a fajta ház, él egy fészer, és ő saraynik sarayashnik
  • képzési hely a műtét előtt „Y”
  • Nem lakásépítés
  • nem lakóépület udvarán
  • Nem lakásépítés
  • nem lakóépület
  • istálló
  • Segéd nyári lakó
  • paraszti kisegítő
  • mosókonyha kellékek
  • mosókonyha lapátokkal
  • segédépületek
  • tárhely Mezőgazdasági gépek
  • építés
  • az udvarban, az épület
  • építési fa
  • építőipari gépek
  • építése a deszka
  • épület egy gereblye
  • Riga, de nem a város
  • Riga, de nem a fővárosban
  • mesekönyv japán író Haruki Murakami „Burn”.
  • Senik
  • pajta vagy woodshed
  • A fővárosban az Arany Horda
  • melléképület
  • Mi Riga
  • gyűjteménye történetek japán író Haruki Murakami „Burn. "
  • mi a pajtában?
  • „Home” öntözésére dobozok és pikk
  • képzési hely, mielőtt a „s” művelet
  • „Udvar” raktár
  • Ötvözi az egyebeket
  • (Perzsa Sherry-Saray -. Golden Palace), a tőke az Arany Horda, melyek romjai láthatók a közelben a város Tsarevo.
  • (Tat.). Boardwalk építésű otthoni tároláskor szekerek, lószerszám, néha szalma, széna bálák és a kereskedelem. - Sheri-shed - (pers.). cm. Ez a cl.
  • szem. szeráj, palota. Doschatoe épület a ráncok az árut.
  • 1. Beltéri mosókonyha. 2. Perrin. köznapi. Csúnya épület. 3. Perrin. köznapi. Legkényelmetlenebb szoba
  • A főváros az Arany Horda.
  • Village kiegészítő.
  • Barn.
  • Kiegészítő paraszt.
  • Barn vagy woodshed.
  • Fa melléképület.
  • Gyűjtemény történetek a japán író Haruki Murakami „Burn. ”.
  • gyűjteménye történetek japán író Haruki Murakami „Burn PAJTA”






Szó szinonimájaként történő istálló

Seppuku mellékesen fészer

A szó kísértet istálló

Root szó istálló

Idióma szó istállót




Kapcsolódó cikkek