Gyermek oldal

Ó, milyen sok macska a világon,
Mi velük nem találja valaha.
Szív álom édes borsó,
És gyűrűk kék csillag.

A valóságban, mámoros il ébren,






Emlékszem csak távoli nap -
Az ágyon dorombol cica,
Közömbös nézett rám.

Még akkor is gyerek voltam,
Ha azonban a Babkin dal vskok
Ő vetette magát, mint egy fiatal kölyök,
Egy labda leesett tőle.

Minden úgy telt el. Elvesztettem a nagyanyám,
Néhány évvel később
A macska tette a kalapot,
És ez viselte meg a nagyapja.

Van bajszos macska
Szerint Sadiq kísértő,
A szarvas kecske
SEAL sétálni;
És cicus macska
Rúzs száját;
És egy szürke kecske
Megrázza szakállát.

Az egér a macska harcolt

Volt egyszer egy macska,
A magassága volt, fiókos szekrény,
Bajusz - mérceként,
Glazishchi - a kancsó
A kipufogócső,
ragyás magát.
Ó igen, a macska!

Jött a macska
Mi voltunk a kertben,
Macska felmászott egy kosár,
Egy kosár kiugrott az ablakon,
Angles a konyhában szimatolás,
Farok a padlón kopogott.
- Aha, - mondja - a szaga, mint az egerek!
Zsákmány hiszem egy hétig veled!

Rémült egeret a földalatti -
A félelem csak lélegezzen.
- Testvérek, - mondják - mi ez?
Most nem fogunk pihenni.
Ne mássz megyünk a torta,
Nem kap meg, most viszont, hogy a túró,
Ne most élvezni zabkása
Elvesztettük a mi kis fejét!

A kotische feküdt a tűzhely,
Nagy szemek égnek, mint a gyertyák.
Mancs simogatta hasa,
A macska nyelv mondat:
- Helyi, - mondja - kicsit egerek
Ízletes, - mondja - csokoládé,
Azt elkapják kétszáz darab -
Ez megette volna együtt!







Egér egy egér Burrow
Evett utolsó kéreg
Mi sorakoznak két sorban
És elment a háborúba a macska.
Megelőzve az általános Kultyapka,
Abban tuskók, vasaló kalap
Mert tuskók - szürke jerboa,
Jerboa dob a dobba,
Mert jerboa - a csapat,
Száz és tizenöt katona egér.

Boom! Boom! Boom! Boom!
Mi a Thunder? Amiről a hírek?
Vigyázni kell, bajuszos macska
Látod, a hadsereg jön,
Látod, a hadsereg jön,
Hangosan énekel egy dalt.

Itt Kultyapka harci
Úgy tűnt, a kamra.
Dobok mennydörgés,
Hangos ágyú égetés,
Hangos ágyú égetés,
Csak nucleolusok repülni!

Mi futott a konyhába egér
Nézd - és a macska nem lélegzik,
Macska szeme fennakadt,
Macska fülét le,
Mi történt a macskával?
Mi köré az egérrel -
Nézzük a macska, bámulni,
És nem merik megérinteni a macskát.

De Kultyapka nem volt gyáva -
Kihúzta a macska hajszállal -
Kotische rejlik - nem mozdult,
Egyik oldalról a másikra nem kapcsol.
Rúgni, a tolvaj, rúgni,
Nakata a macska Karatchoun, Karatchoun!
Ezután került egerekben szórakoztató,
Köröztek a körhinta,
Kotische kúszott a hasán,
Bumm a fülébe,
Mindenki táncol, ugrás, nevetve.

A kotische valami hasonló folytatásban,
De hogyan tsapnet tuskók fogak -
És elment a háborúba az egerekkel!
Ez az, amit ő, kotische ravasz!
Ez az, amit ő, kotische, okos!
Az összes egér csalt,
Minden, amit a túlhalászat patkányokban.
Ne mássz kattintva, a polcokon,
Ne lopj, patkányok, keksz,
Ne kaparja a padló alatt, a lépcső alatt,
Ne zavarja az alvást, Nikita pochinat

A macska csodálatos ének a tűz

A macska csodálatos ének a tűz,
Ő mászik fel egy fára fürgén,
A fogások és a könnyek, felzárkózás velem,
Menetes dugót egy kötéllel.

Mégis megosztani veletek szabadidő,
Muci, engedelmes és hűséges,
Binkie, régi megbízható barátja,
Dédunokája a barlang kutya.

Ha tárcsázás a vízcsapot,
Wet cat mancsok
(Ahhoz, hogy ekkor észlelni nyomok
A vadon élő állatok a pályán)

Cat, karcolás, szakadt a kezéből,
Szippantja, üvöltve, myauchit.
Muci - hűséges, megbízható barát,
Barátság ő nem fog unatkozni.

Este a macska szerető állat
Dörzsöli a térd.
Amikor lefekszel, a macska az ajtón
Száguldó számolás szakaszban.

Cat megy minden éjjel.
Muci hűséges hozzám, és az alvás:
Ő az ágy alatt, a horkolás és minden erejével -
Tehát ő egy igazi barát!




Kapcsolódó cikkek