Olvasd, hogy online nem a szerző Nikolay Gavrilovich Chernyshevsky - rulit - 1. oldal

Nikolai Chernyshevsky

A történetek az új embereket

Kiírja siet, egy szem folyamatos cenzúra, amelyek tiltják a kiadvány a következő fejezeteket, folyóirat szereplő szöveg számos gondatlanság, helyesírási és egyéb hibák - némelyik a mai napig megmaradt nevypravlennymi.

Szobák „Contemporary” az 1863 szereplő szöveg a regény, súlyosan visszavonták, és az orosz olvasó több mint negyven éve, kénytelen volt használni akár öt külföldi újrakiadásaiban (1867-1898 gg.), Vagy az illegálisan kézírásos másolatok.

Csak a forradalom 1905 eltávolítjuk a tilalmat cenzúra az új, méltán tartják „a tankönyv az élet.” Ezt megelőzően 1917-ben megjelent négy kiadásban által készített, a fia az író - MN Chernyshevsky.

Ez a kiadvány az első tudományosan igazolt a szöveg a regény és teljesen átveszi a durva autogramot. Amellett, hogy a nyomtatott figyelmét Chernyshevsky Pypin és NA Nekrasov, fontos, hogy megértsük az új design és sokáig marad tévesen érteni. A függelék tartalmazza cikkeket szentelt a problémák tanulmányozása a regény, és megjegyzi, szükséges a helyes megértés.

Őszinte köszönet a dédunokája forradalmi és író, NM Chernishevskaya néhány tanácsot és biztos baráti segítséget, és MI Perper fontos szöveges kijelzést.

? A fő szöveg a regény, jegyzetet Pypin és Nekrasov, a cikk „A problémák tanulmányozása a regény” Mi a teendő „” és a jegyzetek elő SA Reiser; cikk "Chernyshevsky-művész" - GE Tamarchenko; szövegtervezetet - TI Ornatskii; bibliográfia fordítás idegen nyelvre - BL Kandel. Általános felülvizsgálata kiadványok realizált S. Reiser.

A történetek az új embereket

(Dedikált ismerősömnek O.S.CH.)

Ők betörték az ajtót. üres szobában. „I Look az ágy alá-ka” -, és az ágy alatt nem az utazó. Rendőr az asztalhoz - az asztalon feküdt egy papírlapot, és rajta nagy betűkkel volt írva:

„Azt hagyja 23:00 és nem jött vissza. Hallottam a Foundry Bridge, 02:00-03:00 reggel. A gyanú bárki, hogy nem.”

- Tehát itt van egy dolog, és most világos, majd nem tudott rájönni - mondta egy rendőrségi tisztviselő.

- Mi Ivan Afanasievich? - Megkérdeztem a csapos.

- Nézzük tea beszélni.

A történet egy rendőr sokáig szolgált tárgyát animációs retelling és az érvelés a szállodában. A történet az volt, hogy ez milyen.

A közepén a harmadik órában az éjszaka -, és az éjszaka zavaros és sötét - a közepén Öntöde Bridge tüzet hánytak, és ott volt a lövést. Úgy rohant az őrök lelőtték a szolgák, futott Kisebbségi járókelők - senki és semmi nem volt azon a helyen, ahol a lövés. Tehát nem volt agyonlőtte magát. Voltak vadászok merülés, húzta többször horgok húzni még néhány halászháló, búvárkodás, tapogatózott, fogott, fogott ötven nagy chipek, de a test nem találtak, és elkapta. Igen, és hogyan lehet megtalálni? - Az éjszaka sötét. Ez a két óra már a tengerparton - csak meg kell nézni ott. Ezért minden haladó, akik elutasították a korábbi feltételezést: „Lehet, és nem volt test lehet inni, vagy egyszerűen csak pajkos, néhány szórakoztató - tüzelt, és elmenekült, - és akkor talán azonnal áll hlopochuschih tömegben mi? Lehetővé teszi, hogy szórakoztató a szorongás, ami megtette. "

De a többség, mint mindig, amikor bölcsen azt állítja, a konzervatív és megvédte a régi „hogyan hülyéskedik - egy golyót a fejébe, és ennyi.” Haladók legyőzték. De a győztes párt, mint mindig, oszlott után azonnal po6edy. Lövés, így; de miért? „Részeg” - volt a véleménye egyes konzervatívok; „Elherdálta” - állította más konzervatívok. - „Csak egy bolond” - mondta valaki. Mindezek „bolond” mindannyian egyetértettek, még azok is, amelyek elutasítják, agyonlőtte magát. Valóban, ha részeg, hogy a romos lövés, vagy egy bajkeverő, nem lövés, de csak dobott fejenként - még, buta, ostoba dolog.

Ebben az esetben ez állt a híd éjjel. Reggel a szálloda a moszkvai vasúti, kiderült, hogy egy bolond nem hülyéskedik, és agyonlőtte magát. De továbbra eredményeként a történelem az elem, amelyet elfogadott és vesztesek, vagyis azt, hogy ha nem hülyéskedik, és agyonlőtte magát, akkor még egy bolond. Ez kielégítő eredmény minden különösen erős volt éppen a konzervatívok diadalmaskodott: valójában ha csak hülyéskedik lövés a hídon, hogy valójában lényegében volt 6Li még mindig bizonytalan, hogy a bolond, vagy csak csintalan. De agyonlőtte magát a hídon - akit lelőnek a hídon? hogyan van ez a hídon? Miért a hídon? buta a hídon! és ezért természetesen egy bolond.

Ismét volt némi kétség: lövés a hídon, A hídon nem lő -, és ennek következtében nem lőni magát. - De este a szállodai szobalány hívták részben, hogy néz ki a víz nyilallt kalapja - minden elismerte, hogy a sapka ugyanaz volt az úton. Tehát kétségtelenül lőtt, és a szellem a tagadás és a haladás végül vereséget szenvedett.

Minden egyetértettek abban, hogy a „bolond” - és hirtelen elkezdett beszélni mindent a hídon okos dolog! azt, hogy ne szenvedjen sokáig, ha nem tud lőni is - ügyesen megítélni! minden sebet le fog esni a vízbe, és fojtó előtt átjön - így a hídon. okos!

Most nem volt semmi egyáltalán nem lehet leszerelni - és egy bolond, és okos.

Az első következménye egy buta CASE

Ugyanebben reggel egy órával a 12., a fiatal hölgy ült egy három szoba egy kis kert Stone Island, varrás, és halkan énekelt egy francia dalt, élénk, merész.

„Szegények vagyunk - mondta a dal - de mi a dolgozó emberek, van egy jó kéz vagyunk sötét, de nem vagyunk ostobák, és szeretnénk, ha a világ Tanuljuk - a tudás szabadít meg minket; .. fog működni - a munka gazdagít minket - ez a dolog megy, várjon , élni fog

Qui vivra, verra.

Ki fog élni - lásd (fr.) - a szerk>.

Mi kemény, de a mi durvaság szenvedünk magad. Tele vagyunk előítéletek, hanem azért, mert mi magunk szenved tőlük, úgy vélik, a számunkra. Nézzük keresik a boldogságot, és találja meg a humánus, és légy kedves - ez a dolog megy, - várja, hogy éljünk.

Kapcsolódó cikkek