Közokiratba fordítás

Közokiratba az irat fordítása idegen nyelvre van szükség, mint általában, annak későbbi legalizálása és elküldte a célországban. Az egész eljárás is lehet végezni a cég.







Hitelesített fordítás - fordítás, az eredeti vonal megerősítik legálisan, vagyis az, hogy a közjegyző. Akkor biztosítása valamely irat fordítását (formális vagy informális) idegen nyelv vagy oroszról egy idegen nyelvet. Hitelesített fordítás kétnyelvű dokumentum, varrott közjegyző által hitelesített aláírása és bélyegzője. Irat fordítását is varrt az eredeti és a másolat a dokumentum. Kérjük, ellenőrizze a dokumentumot a fogadó intézmény szükségességét fordításának benyújtása az eredeti, vagy egy másolatot a dokumentumot.







Mert közokiratba elfogadott eredeti dokumentumokat, amelyek nem tartalmaznak hibákat, javításokat, fuzzy pecsétek, bélyegzők, az összes aláírást az engedélyezett személyek és a sajtó. Fordítása személyes iratok hitelesített Hitelesítési és az azt követő szállítmányt a rendeltetési országba. Felhívjuk figyelmét, hogy mielőtt a külföldi okmány esnek az Orosz Föderáció, hogy ez a jogi erővel Oroszországban azt a származási országot fel kell tüntetni a jel a apostil vagy hitelesíttetni. bizonyos esetekben nem kell -, hogy részletes információt erről a kérdésről, akkor lépjen kapcsolatba a vezetők dolgozni az ügyfelekkel.

Mi van bejegyezve a következő közjegyzők:

Chukhlantseva LV
614000 Perm, ul. Chernyshevskogo, 23 Tel / Fax. (342) 216-30-10




Kapcsolódó cikkek