Keresés Plato

talált: 11

Moszkva bíróság. A fiú elment sétálni, és mutassa be a jobbágy
srácok egy vadonatúj bőr labda. Ő játszik velük, de nem ez nem történt






Úgy illik. Ő bosszúságot véletlenül rúgja a labdát, és bekopog az ablakon
pincében. A pincében van egy ember a nehéz csizmák és
Ő fut a fiú után. Menekül, gondolta szomorúan magában:
„Miért, csendes fiú, még úgy gondolja, brag jobbágy fiúk
új labdát? Vagyok otthon fiú, nem jobbágy. Miért nem vagyok
otthon egy könyvet a kedvenc Hemingway. "
És ebben az időben Hemingway kubai rossz ivás rum, a dohányzás
jó szivar és gondolkodás:
„Nos, miért vagyok ezen a förtelmes szigeten? Miért nem vagyok
Párizsban, és azt ne mondd, hogy mi történt velem a kalandok barátom
Jean-Paul Sartre. "
Közben Jean-Paul Sartre ül egy párizsi kávézó, ivás undorító
kávé és gondolja:
„Miért ülök ebben untatott a város, és nem vagyok Moszkvában,
következő ismerősömnek Andrew Plato ovym, és ne tartsa a lenyűgöző
párbeszéd? "
Eközben Andrew Plato s a nehéz csizmák futó Moszkva
bíróság és gondolja:
"Dogon - ölök meg x".

Moszkva. Winter. Snow. Egy fiú játszik a hóban.
Hirtelen - a hang az üvegtörés. Fut a házmester, a kemény orosz házmester
seprűvel kergette a fiút.
A fiú elszalad és gondolja: „Miért, miért mindez?
Miért ez a kép a utcai fiúk, az összes ilyen hógolyókat, mindezek
barátai?
Miért? Már mindent megtett a tanulsága, hogy miért nem ül otthon a kanapén, és olvassa
könyv kedvenc író Ernest Hemingway?”.
Havannában. Ernest Hemingway ül az irodájában a külvárosi villa,
hozzáfűzi másik új és gondolkodás: „Miért, miért van minden Tetszik ez?
fáradt ez, Kuba, a strandok, banán, cukornád, ezt a hőt, ezek
Kubaiak! Miért nem vagyok Párizsban, nem ül legjobb barátjával Andre
Morua társaságában két szép kurtizán, kortyolgatva egy reggeli és egy aperitif
beszél az élet értelme?”.
Párizsban. Andre Maurois a hálószobában, és megsimogatta a combját elég
kurtizán és belekortyolt reggel aperitif, gondoltam: „Miért, miért van
minden? Hogy fáradt ez Párizs, a francia durva, tompa, ezek kurtizánok,
Ez az Eiffel-torony, amit köpni a fejére!
Miért nem vagyok Moszkvában, ahol a hideg és a hó, ne üljön a legjobb barátja
Andrew Plato ovym egy pohár orosz vodka, és nem beszélni vele értelmében
az élet? "
Moszkva. Winter. Snow. Andrew Plato s. A earflaps. A csizma. C
seprű.
Chasing egy fiú és gondolja: "Bl @ s, felzárkózni - ölhet x @ nd".

Moszkva, téli, mid-1920. Jellemzően központosító Moszkva udvar gyerek
A 15 éves és kergeti a labdát. Tombola és számítási teljesítmény, aki földet a labda
üveg. A kapu repül takarító - steppelt kabát, csizma, Treukhov -
és brutális bögre rohanó egy gyerek egy seprűvel a kész.
A fiú elszalad és gondolja: „Istenem, mi, mi is ez az egész én már!






nem a gyerek! Miért is vagyok olyan ostoba időt, ahelyett, hogy részt
valami ésszerű és jó! Íme egy példa arra, hogyan lehet Hemingway, hogy elment Kuba -
halászok. "
. Közben Kubában, tikkasztó a fülledtség Ham fáradalmaid gondoltam: „Istenem,
Nos, mi, mi ez az egész! Végtére is, nem úgy, mint itt - és én néhány
hülye elvek, nem világos, hogy kinek és mit kell bizonyítani, itt ülök a hő a sárban,
Iszom a faragatlan hajósok mindenféle szemetet, és megpróbálta beadni romantika büdös
Marine szemetet halászok - és ehelyett menni Párizsba, hogy Andre Maurois,
inni kiváló drága bort és pihenni intelligens beszélgetések a társadalom
gyönyörű kurtizán. "
. Közben Morua A., már elég részeg, grusno hiszi: „Istenem,
Nos, mi, mi ez az egész! Végtére is, én nagyon középszerű élni! azt minden
este részeg - de még pénzt költeni elképzelhetetlen; Azt üstök ilyen aranyos
kurvák cigarettafüstöt. És ahelyett, hogy menni Oroszországba, Andrei
Plato SVA - hadd tönkre, de az igazi élet! Mi volna ülni esténként
A kályha és már beszéltünk az örök. "
. Eközben Andrew Plato s seprű áthajtott az udvaron 15 éves fiú
az a gondolat: „fogás - upizzhu fasz.”

Moszkva. Winter. Snow. Egy fiú játszik cnezhki.
Hirtelen - a hang az üvegtörés. Fut a gondnok,
zord orosz házmester egy seprűvel kergette a fiút.
A fiú elszalad és gondolja: „Miért, miért mindez?
Miért ez a kép a utcai fiúk, az összes ilyen hógolyókat
Mindezen barátai? Miért? Már mindent megtett a tanulsága, hogy miért nem ül otthon
a kanapén, és olvassa el a könyvet a kedvenc író Ernest Hemingway?”.
Havannában. Ernest Hemingway ül az irodájában a külvárosi villa,
hozzáfűzi másik új és gondolkodás: „Miért, miért van minden Tetszik ez?
fáradt ez, Kuba, a strandok, banán, cukornád, ezt a hőt,
A kubaiak! Miért nem vagyok Párizsban, nem ül legjobb barátjával
Andre Morua társaságában két szép kurtizán, kortyolgatva reggel
aperitif és beszélgetni az élet értelme?”.
Párizsban. Andre Maurois a hálószobában, és megsimogatta a combját elég
kurtizán és belekortyolt reggel aperitif, gondolkodás: „Miért, miért,
Ez minden? Hogy fáradt ez Párizs, a francia durva, tompa, ezek kurtizánok,
Ez az Eiffel-torony, amit köpni a fejére!
Miért nem vagyok Moszkvában, ahol a hideg és a hó, ne üljön a legjobb barátja
Andrew Plato ovym egy pohár orosz vodka, és nem beszélni vele értelmében
az élet? "
Moszkva. Winter. Snow. Andrew Plato s. A earflaps. A csizma. Egy seprű.
Chasing egy fiú és gondolja: „B * Majd felzárkózni - ölhet x”.

A fiú egy sötét sikátorban játszik el magát. A labda a
fal, eltalálja a kormos ablak pincében. fiú
melankólia megszökik fel a sikátorban. Mögötte üldözi a portás a
hatalmas csizmák Treukhov, egy seprűvel a kezében.

A fiú elszalad és gondolja: „Istenem, mit keresek én itt, miért kell ezt
a szerepet? Ültem most otthon az állólámpa a széken, olvasni jó
Amerikai író Hemingway ".

És mit tesz ebben az időben a nagy amerikai író Hemingway?

És mit tesz egy nagy író Plato s ebben az időben? Platón az s
Lane, letörölte az izzadságot a homlokáról egy piszkos Treukhov, és azt gondolja: „Dogon szar -
öld meg a fasz. "

Boy focizni, eltörte egy ablak, otthon fut, káromkodás, borotválatlan
férfi egy csíkos mellény a póker.

A szegény srác futott, és gondolkodás, „Miért ment játszani, hogy hülye
futball? Azt otthon ülni, a nagymamám heverő és olvassa el a kedvenc
Heminguya író! "

Ebben a pillanatban az író Hemingway, ahonnan egy nagyon erős illata
gin, a trudoi életre az asztal alatt az utolsó kubai kocsmában
és a gondolkodás. „A pokolba néhány vadászat, én lett volna most Franciaországban
megállt volna ellátogatni a híres orosz író Bunyin, mi lenne
Beszélgettünk vele a jövőben a szakirodalomban. "

Writer Bunin ekkor ült villa a Riviérán, a szomszédos
fal perpatvar felesége és szeretője. Bunyin gondolta: „Ó, Istenem, mert
Bárcsak Oroszországban, szeretnék találkozni ezzel az ígéretes
író Andrew Plato Island, mi lenne beszélni a sorsa hazánk és
nyelvünket !! "

Eközben Andrew Plato s fut, és azt gondolja: „B. felzárkózni - megölni.”




Kapcsolódó cikkek