Angol kifejezések elefántokkal és a szájak, a titkokat az angol nyelv

Elephant szólások

1. Rózsaszín elefánt - fordítása: „rózsaszín elefántok” semmi mondja. És tudod, mi rejlik mögöttük? Ha azt látja, karikatúrákat rózsaszín elefántok tehát, hogy részeg voltál, mint a pokol, és van, hibák vagy ön hallucinál.







  • Annyira részeg, hogy beszélt rózsaszín elefántok - annyira részeg, hogy végzett a kis cucc.

2. Fehér elefánt - «fehér elefánt„. Végzett már felesleges ajándékot, hogy, és nem akarjuk megtartani, és nem lehet dobni? Ha igen, akkor meg fogja érteni, hogy mi a „fehér elefánt” - ez egy felesleges ajándék, elhanyagolt számára vagy nehézkes ingatlanok, ajándék vagy dolog, hogy nem tudta, mit tegyen, és hogyan lehet megszabadulni tőle, jól, mint ahogy a „ötödik lábát egy kutyát.”

  • Mit tegyek ezzel a terjedelmes szobrocska? Hová tegyem meg? - hová tegye a terjedelmes szobor? Hová tegye?

Mellesleg, a bankszektor „fehér elefánt” - olyan ügylet, amelyben a költségek meghaladják a potenciális nyereség. A «fehér elefánt eladás» azt jelenti, „eladása az összes szemetet”, ahonnan szeretne megszabadulni.

3. Rogue elefánt - «elefánt remete” - egy vad elefánt, aki él távol a csordát. Nem nehéz kitalálni, mert azt mondják, hogy az ember él elvonultan, távol az emberektől.







  • Kíváncsi vagyok, hogyan tud élni egyedül a fa, mint a gazember elefánt - Kíváncsi vagyok, hogyan tud élni egyedül az erdőben, mint egy vad elefánt.

4. Hogy az elefánt - «lásd az elefánt” - amint a fiatalok elhagyta otthonát, hogy meggazdagodni az Goldfields Kalifornia és azt mondta, hogy «ők fognak látni az elefánt», azaz hogy fognak „hogy a kaland, hogy próbáljon szerencsét, szert élettapasztalattal.” Ha azonban visszatértek üres kézzel, azt mondták, hogy «láttak az elefánt».

5. Az elefánt a szobában - «elefánt a szobában” - olyan helyzet, amikor van egy komoly téma, hogy mindenki tudja, de senki sem hajlandó nyíltan beszélni a témáról. Vannak eltérések e kifejezés - „nagy elefánt a szobában”, „ginormous elefánt a szobában”, „rózsaszín elefánt a szobában”, „fehér elefánt a szobában”, „kék elefánt a szobában.”

száj szólások

És egy pár kifejezéseket, ahol a fő szó «száj» - «száját.” Ez az, amit már ki van választva.

1. lőni le az ember szájába - egy kifejezés az angol szleng, jelentése „kiadni a titkot, hogy valaki titokban, kócos mindent.”

2. fut le a szája - túl sokat mondani erről, akkor lehet mondani, „ő verbális hasmenés! ”.

3. motor száj - folyamatosan beszél az ember, beszélő, fecsegő.

  • Ő egy motor száj - de nem zárja a száját!

4. nagy szája - ez ideális azok számára, akik szeretnek pletykálni és nem tudja tartani a száját.

  • A barátom egy nagy száj - nem tud titkot tartani - barátom yap - nem tud titkot tartani.

5. rossz száj - fekete, profán; parittya sár.

  • Ön egy rossz száj - van egy gonosz nyelvét.



Kapcsolódó cikkek