Spanyol Nyelvtan dal pretérito Perfecto de indicativo

Spanyol Nyelvtan dal pretérito Perfecto de indicativo

Gyakran zenét hallgatni szórakoztató, de akkor is össze az üzletet a szórakozással, például a tanulmány az idegen nyelvek. Ha hallgat a dal végzett anyanyelvű, nem csak élvezheti a gyönyörű dallamokat, hanem lehetősége van arra, hogy hallja a hangot. új szavakat tanulni és milyen nyelvtani szerkezetek használt eredeti környezetben.







Nézze meg a három töredékek a dalok. Ha lehetséges, ugyanakkor hallgatni a dalokat, hogy megértsék, hogyan hangzik a kiválasztott elemeket a beszédet.

Aunque Tu no lo sepas - Clara Lago

La Loba - Shakira

Quién nincs ha Querido egy una diosa licántropa (Aki soha nem beleszeretett az istennő-nőstény farkas)
En el buzgalommal de Una Noche Romántica (romantikus A hő az éjszaka)
Mis aullidos fia el llamado (My üvöltés - hívás)
Yo quiero un lobo domesticado (Kell egy habituált farkas)

Por fin ő encontrado un remedio infalible (Végre találtam egy megbízható módon)
que Borre del todo la culpa (amely kiküszöböli a bűntudat)
Nem pienso quedarme tu lado (én nem lesz melletted)
mirando la tele y oyendo disculpas (TV nézés, és hallgat a bocsánatkérés)
La vida me ha dado un hambre Voraz (Life adott nekem egy brutális étvágyat)
y tu apenas me das caramelos (és te csak karamell)

Siempre me quedará - Bebe

Cómo decir que me parte en mil (Hogy mondják betörtem ezer)
Las esquinitas de mis huesos (darab csontjaim)
Que han caído los esquemas de mi vida (Ez szétszórt életem tervek)
Ahora que todo korszak Perfecto. (Abban a pillanatban, amikor minden tökéletes volt)
Y algo other que eso (És)
Me sorbiste el seso y me decían del peso (Te elfogták fejemben, és azt mondták, nehéz lenne)
De este cuerpecito Mio (Mert az én kis test)
Que se ha convertido en Río (amely kialakult a folyóba)

Megjegyzés Az izolált fragmenseket, egy másik formája a igék a Pretérito Prefecto. Idő Pretérito Perfecto gyakran használják, ha beszélünk

- művelet befejeződött a múltban, és az az időszak, amelyben a cselekmény történt, a hangszóró úgy tűnik befejezetlen. Gyakran az ilyen esetekben a körülmények az idő használni, mint például:

este año - idén
este mes - ebben a hónapban
esta semana - Ezen a héten
hoy - ma
nunca - soha
últimamente - a közelmúltban
ya - már
Todavia nem - még nem
en mi vida (nem) - az élet (nem)
hasta ahora - egészen mostanáig
alguna vez - néha

Esta semana le azt llamado Cinco veces. Ezen a héten hívtam ötször.

- az elvégzett cselekvések a múltban, ami véget ért, mielőtt a pillanat a beszéd;

Ő Escrito la Carta ¡mira! Írtam egy levelet, lásd.







- az ilyen intézkedés a múltban, ahol az eredmény a fontos, nem az idő, amikor a bűncselekményt elkövették;

Juan ha trabajado todo el dia. Juan egész nap dolgoztam (eredmény: ő már befejezte)

- az elvégzett cselekvések a múltban, aminek fontosságát hangsúlyozni kell. Ebben az esetben a forrásmegjelölés e - szubjektív.

Mi Abuelo ha muerto hace dos ans. Nagyapám két éve halt meg.

Pretérito Perfecto is használják kérdő mondat, amely arra kéri a sikeres tevékenységek végrehajtására:

¿Ha recibido usted el Paquete? - Kaptál egy csomagot?
Nem, Todavia no lo ő recibido. - Nem, még nem kaptak.

¡Ojo! Néha akkor cserélje Pretérito Perfecto tervezés acabar de + infinitivo.

Acabo de hablar con tu hermana. Most beszéltem a húga.

Ő hablado con tu hermana.

Pretérito Perfecto idő van kialakítva egy segédige Haber formájában személy és szám múlt idejű melléknévi igenév - participio pasado. Segédige és az igenév a mondat sohasem választotta.

¡Ojo! A spanyol csak egy segédige komplexet képez idő - az ige Haber.

yo ő
TU
EL / ella / usted ha

Participio pasado képezünk úgy, hogy a bázist ige végződések és -ado -ido.
Igék az első ragozás -ado: Llamar - llamado, trabajar - trabajado.
Ige második és harmadik ragozás -ido: Beber - bebido, vivir - vivido.
Igenév nem változott.

Számos igék alkotják participio pasado forma a maga módján, a leggyakoribbak:

Hacer - hecho
PONER - puesto
Ver - visto
Decir - Dicho
Escribir - Escrito
Volver - vuelto

Abrir - abierto
Cubrir - cubierto
Morir - muerto
Romper - roto
Resolver - resuelto

Ezek származékait igék, szinguláris is képeznek igenév formában, például describir - descrito, halasztó - postpuesto.

Számos igék képező két lehetőség igenév, például Despertar ige formák és despertado despierto. Abban az esetben, Pretérito Perfecto használt hagyományos formában, például,

Él Todavia nincs se ha despertado. Még nem ébredt fel.

Igék alkotják a két formája a közösség:

Completar - komplement (completado - completo)
Confesar - vallani (confesado - confeso)
Confundir - zavaros (confundido - confuso)
Convencer - meggyőzni (convencido - convicto)
Concretar - adja (concretado - concreto)
Corregir - megfelelő (corregido - Correcto)
Descalzar - figyelembe smb. Cipővel (descalzado - descalzo)
Desnudar - levetkőzni (desnudado - desnudo)
Expresar - Express (expresado - Expreso)
Extender - terjeszthető (extendido - teljes terjedelmükben)
Limpiar - tiszta (limpiado - limpio)
Llenar - írja (llenado - lleno)
Madurar - érett (madurado - maduro)
Secar - száraz (Secado - szeko)

gyakorlat

Ellenőrizze magát, helyezze be a megfelelő formákat Pretérito Perfecto:

  1. Yo. (Perder) las llaves.
  2. María. (Acostarse) Muy Tarde.
  3. Esta semana yo no. (Trabajar).
  4. ¿Que Te. (Decir) El Profesor?
  5. Esta Noche Pablo. (Dormir) Muy mal.
  6. Este mes nosotros nincs. (Recibir) ni UNA Carta.
  7. A Juan nunca le. (Gustar) vivir aquí.
  8. Manuel. (Tener) un accidente.
  9. Hoy por la mañana nosotros nincs. (Hacer) nada.
  10. ¿Vosotros. (Leer) Este libro?
  1. ő perdido
  2. Se ha acostado
  3. ő trabajado
  4. ha Dicho
  5. ha Dormido
  6. hemos recibido
  7. ha gustado
  8. ha tenido
  9. hemos hecho
  10. Habéis leído

Hozok világosság aunque + inf / egyednél

Mi Abuelo ha muerto hace dos ans. Nagyapám két éve halt meg.

A jelenlét hace dos anos nem jelenti azt, hogy fel kell használni Preterito Indefenido (már egyszerű)?

Leyla, példa Mi Abuelo ha muerto hace dos ans használt Pretérito Perfecto helyett Pretérito Indefinido, amelyeket célszerű felhasználni. Miért van ez így néha azt mondják, hogy felhasználjuk egymást helyett az eltelt idő (vagyis azokat, 2).

Pretérito Perfecto használni, amikor már akció van valamilyen kapcsolata ezzel, akkor lehetséges, hogy ő annyira szerette a nagyapját, hogy ő nem beszél Pretérito Indefinido (amely tükrözi egy műveletet a múltban)

y tu apenas me das caramelos (és aligha lehet adni nekem cukorka) lenne pontos - és csak akkor adnak cukorkát. «Apenas» - ez a „csak”.




Kapcsolódó cikkek