Olvasd Moon over Tennessee - Hess Hole - Page 41

- Mit tegyünk ma? - kérdezte Catley, vajas lepény.

- Ha eláll az eső, - amit valóban kétséges - azt fogja kérni, hogy menjen a városba, hogy vesz nekem egy szál. Találtam a pajtában szövőszék és a gyapjú táska. Amikor én még kislány, dolgozott az ültetvényeken, a tulajdonos tanított minket szőni. Tehát winter'll gyártás párnák és szőnyegek.







„Hogy vagyok valamit, míg el a hideg téli napokon?” - sajnos gondolta Catley.

Délre, az eső elállt, de a hideg szél rózsa.

- Vedd fel a legmelegebb dzseki - megrendelt Hattie.

Catley most tért vissza az utcán, és most, még mindig remegett a hideg, megy az úton.

- És én találtam volna ő nem - motyogta az orra alatt.

Lement az úton mosott ki az eső, Catley hagyja ok és a Snow ment futópálya, és eközben megcsodálhatják a környéket. Eső tépte a levelek a fákról, és most ott állt teljesen meztelenül ellen szürke őszi ég, csupán néhány magányos barnásvörös levelek még mindig ragaszkodtak az ágakat a tölgyek.

A városban Catley meglepett nagyszámú öszvérek és lovak kötve a bolt előtt. Úgy látszik, a szomszédok, valamint a vele akartam maradni eső után a friss levegőn, és úgy döntöttek, hogy ki otthonaikból. A padon kereskedelmi buzz: Női mondták egymásnak versengés különböző hihetetlen történetek a ház régi Tyler, aki most üres, és benőtt a fű.

- Tegnap este, a két idősebb fiú látta papa és mama Tyler egyértelműen, mint te most öregek kóborol a temetőben, és ő volt a neve Claire. Fiúk elfut ki onnan, csak szikrázó sarkú, - mondta. Grace Cook.

- És az én Harry - fogott Alice Spencer - néhány nappal ezelőtt napvilágot látott éjjel ebben a régi faházban. Innen is jött sírás és jajgatás. Nyilvánvaló, hogy a házban kísértetek értékben.

Catley nézett ki állt mellette Leach:

- Igaz ez? A ház valóban kísértetjárta?

- Mi van, az ördög, szellemek, - mondta az öreg halkan. - Fiúk vagy képzelt a félelem, vagy az általuk kitalált nagyobb jelentősége ezeket a meséket. És mint Harry Spencer, ő lehetett részeg, amikor elhajtott Tyler haza.

A beszélgetés tört néni Higgins.

- Azt hiszem, valakinek meg kell égetni a házat, hogy állítsa le az összes ezt a nevetséges beszélni. A gyerekek hamarosan elkezdik rémálmok. És szegény Claire, ezek a történetek nem segít sem.

- Valóban, a szükségességét, hogy gyorsan éget a rohadt házat, - megállapodott Leach, és elindult az exit.

Ekkor Grace kereste meg őket izgatottan suttogta:

- Maybelle már ott volt, amikor megérkezett, de nem látta őt nag az udvaron. Talán Maybelle töltötte az éjszakát a városban, Mr. Stones?

Anya Higgins majdnem sírva szokásos kacaj nevetés, de észbe időben, eltakarja a száját a kezével; de a szeme csillogott az örömtől.

- Gondolod, a hálószobában Mr. Stones kis földrengés történt az éjjel? - mondta.

Catley ajkába harapott, nehogy nevet megszórjuk.

- látvány, az biztos, hogy lenyűgöző volt!

- Igen: Stones vékony és vastag csontos Maybelle - Grace egyetértett. - Nem kell sokáig kitalálni, hogy ki lesz a tetején.







Nem lehet állni, a nők még mindig nevetett.

- Mi vagy te olyan vicces, hölgyek? - hirtelen megjelent mögöttük Maybelle.

Catley leggyorsabb megtalálta a választ.

- mondtam anyámnak és Grace Higgins hogyan Hattie nemrég lépett be a tornácon, és megbotlott a régi vadászkutya arc esett jobb egy pocsolyába.

Mindenki nevetett, és Catley imádkozott, hogy sem a nők valaha véletlenül kap egy tippet Hattie.

A vásárlás, a háziasszony kezdett fokozatosan térnek. Catley vásárolt cérna és búcsút azoknak, akik még mindig a boltban.

- Ugyan valamikor, hogy nézze meg a jövő héten - hirtelen kiáltotta utána Maybelle.

- Köszönöm, biztosan megáll - alig sikerült présel ki zavarodottan Catley.

Egész úton hazafelé, tűnődött, hogy hol a szokásos mogorva eltűnt, és viszály Maybell? És mi az oka az ilyen drámai változás.

Csuromvizes és fáradt, Matt és Peter irányul kosarukhoz egy meglehetősen sáros főutcáján Nashville. Matt nagyon éhes az úton, ezért mohón felkorbácsolta a lovakat, jóval megelőzve a Peter, és az első megérkezett a béristálló. Közel egy nagy épület állt a hosszú sorok a kocsik tele dohány, várják a fordulatot az istálló.

- Gondolod, hogy van egy hely, itt nekünk? - Peter aggódtam.

- Lesz - benne Matt mosolyogva bólintott nagy férfi egy pisztolyt a vadászat bivaly.

- Kit látok! Matt Ingram! - kiáltottam egyet. - Hogy vagy, haver?

- Jobb nem is lehetne, Jake. - leugrott a szekérről, Matt megrázta a felé nyújtott neki egy nagy kezét. - És te hogy vagy? Milyen volt ebben az évben?

- Nem rossz, nem tudok panaszkodni. Megint volt egy fia. Képzeld el, hogy nincs tavasz, a fia - büszkén mondta Jake. - Ja, és termékeny, a Lucy!

- Gratulálok. És hány most a fiúk?

- Hét, de ne feledkezzünk meg a kis csinos lány, még mindig szorította a kettő között. Ez egy példányát az anyja, de anélkül, hogy parancsoló modor és éles nyelve, - vigyorgott haver Matt.

Mindenki, aki ismerte Formanov, jól tudták, hogy a tulajdonos a család uralkodott a házban, és azt akarta, hogy dobja a háztartásban, de alig volt másfél méter magas és lemérjük legfeljebb negyvenöt kilogramm.

- Nos, mint feleség nem eltalált egy sodrófa?

- Nem, én megtanultam, hogy kikerülje. Néha azonban hadd megütött - mondta Jake. - Később, Lucy mindig elindul kér bocsánatot, és amikor este megyünk aludni, ő megáldott minden módon fejezte ki megbánni.

- Azt hiszem, meg kell mondani, Lucy, mit ravasz róka, - viccesen megfenyegette Matt.

- Csak próbáld meg. Elmondom neki, hogy mindig forrasztani rám. Majd ő tudni fogja, „íz” sodrófa.

- Isten ments! - Matt legyintett. - Nem akarom, hogy egy dudor a fején. Ezen felül, veled ellentétben, én nem kap az öröm a megbékélés.

A férfi nevetett, aztán mondta Matt komolyabban:

- Nem fog találni nekem ebben az időben két állásból?

- Nem probléma. Elhelyezem téged, mint rendesen, a túlsó végén az istállók.

- Egy hatalmas kutya, amely még előtted?

- Igen, Boxer ott lesz. Ő vigyáz a szekerek.

- Én csak egy kocsi, a másik tartozik az én barátja és szomszédja - Matt mutatott Péter, aki egész idő alatt tartott egy kicsit hátra, egy mosollyal, és hallgatta a társalgást a két óriás. - Meet, ez Peter Smith. Ezen a nyáron, s nőtt az első termés a dohány.

- Szia, - Jake kinyújtotta a kezét, hogy két kézzel, hogy illeszkedjen Péter. - Mi a helyzet a dohány ne aggódj. Köztem és a watchdog senki sem mer, hogy csúszik, senki nem fog jönni a kosárba.

Amint a kocsik voltak a földön nekik allokált, a semmiből megjelent a fiú, és azonnal elkezdte akassza a lovakat.

A kilépés az istállóból Matt megállt beszélgetni Jake.

- Nemrég meglátogatott Nashville, keresett Nat. A menetben vagyunk meggyőződve, hogy ez volt az, aki megölt két idős ember kedvéért megtakarítás. By the way, nem láttad őt?

Jake arca sötét volt a dühtől.

- Mit akar ezzel mondani! Láttam a szemét néhány héttel ezelőtt azonban a távolból.

- Három vagy négy háztömbnyire, ahol az üledék társadalom él: közel a sör és a szerencsejáték barlangokba.

- Köszönöm, Jake. Holnap találkozunk az aukción.

Lement egy nedves fa járda, mondta Matt, séta mellett Peter:

- Ott van penzió közelben. Mindig ott, amikor meglátogatja Nashville. A háziasszony készít nekünk egy nagy kiadós reggeli és vacsora, valamint kínálnak puha ágyban. Miután már rendezett, hagylak egy rövid ideig.




Kapcsolódó cikkek