Buzzwords beszélni

Okos szavak kölcsönzött más nyelveken, felvenni a harcot a környezeti intelligencia a hangszóró vagy író. És mert sokan szeretnék tudni, hogy a homályos szavak kommunikálni, és értékük, de csak lusta keresni őket az interneten, és egyszerű nyelven. Itt az ideje, hogy állítson össze egy szótárt a leginkább félreértett szó az orosz nyelv és jelentésük, és memorizálni őket a szív! Hol és hogyan segít? Például az értékelés új filmek, színdarabok és könyvek, beszélt a kollégákkal, a talk show a tévében és a blogoszférában itt-ott pillantások peckesen „betekintést”, „kurtosis”, „egzisztenciális”, és természetesen, trendi „kognitív disszonancia”. És nem érti a szót, de senki sem akarja, hogy úgy érzi, „szűk látókörű” és tudatlan.

Ne feledje, a mondás: „egy szót, az elmúlt előhívása”? A teljes lista a hívószavak a világon, amely lehet használni, hogy beszélni, és hogy mit jelentenek, akkor biztosan nem vezethet, de kínálnak egy listát az illetékes okos szavak kommunikálni az emberekkel (és értékük) - egyfajta mini-szótár népszerű okos kifejezések .

smart főnevek

A leghasznosabb zamudrennye szavak értékek mindenkinek tudnia kell, hogy ez főnevek, mert az alapja a beszédet. Mindezek okos mondások, mint „betekintést”, „együttműködés”, „csalódottság” ... Tehát, szókincs hosszú buzz szó, hogy meg kell tudni, hogy a szíve.

Buzzwords beszélni

A szó függőség jellemzi függőség, függőség, oly módon, hogy elkerülje a valóság. Függőség nem csak az alkoholizmus, szerencsejáték, kábítószerrel való visszaélés, a dohányzás. Pszichológusok biztosítani, hogy egy hasonló mechanizmus szerint azok, akik sokat eszik, él és marad a feladat, szereti az extrém sportok, nap lóg az interneten, szereti a kreativitás és az ... esik. A másik dolog az, hogy a formák függőség vannak osztva elfogadható a társadalom, hiszen ugyanaz a workaholism vagy a szerelem, és elfogadhatatlan, mivel a túlzott alkohol iránti vágy.

AMFIBOLICHNOST

Amfibolichnost - ez a kétértelműség egy fogalom, ellentmondásos értelmezések. Általános szabály, hogy a szó ritkán használják - a dolgozat, a tárgyaláson a bíróság előtt, vagy biokémiai munka. De ez egy jó ötlet, hogy megértsék, ha valaki azt mondja: „ez amfibolichno” vagy „amfibolichnost e fogalom zavarba, mert én ragasztva szigorúan a”, és tudja, amit mindannyian csak a bizonytalanság a koncepció megvitatták.

„Francia» vis-a-vis az orosz nyelv lehet határozószó ( »ül szemben szám«, amely ellentétes egymással), és a főnév, a férfi és női nemi ( »az én okos megfelelője«, »a szép hasonmás«). Ő vele azonos, akkor minden joguk megvan, hogy hívja az, aki előtted, akikkel ül szemtől szemben.

egyéni kifejezésmód

Amit én jelentette Stirlitz, amikor azt mondta: „Van egy sajátosság rím?” Az a tény, hogy teljesen mentes a költői ajándék. Mivel szerény, természetesen ... A szó az ókori görög gyökerek (Idos - «külön, speciális»; synkrasis - «keveredés») már régóta ismert csak az orvosok, hanem jött, széles körű alkalmazását szinonimájaként a »allergia«, »elfogadás«,«Let it sajátosság, hogy minden új! „” van egy sajátosság, hogy üres beszéd. "

Az angol szó „betekintést» (belátás) szó szerint azt jelenti megvilágosodás, betekintést. Ezt használják a fogalmat filozófia és pszichológia közvetíteni a betekintést, a hirtelen megértése valamit, nem származtatható a korábbi tapasztalatok. Tehát valaki azt mondja: „És akkor üss meg!” -, és valaki azt mondta büszkén: „Volt egy betekintést!”

együttműködés

LIPOFRENIK

Itt találkozik a kövek formájában a szív vagy a paradicsom orral? Ha igen, akkor félúton a megvalósításához a „natiforma”. De itt egy speciális eset, mert natiforma - természeti képződmény, amely hasonlít a vázlatot a női test vagy annak egy részét. Ez lehet egy fa, akkor nézd meg egy bizonyos szögben, és látta, hogy a váll, mellkas, derék, csípő ... vagy köveket a rock néz annyira bizarr, hogy emlékeztessem önöket az ex. Ez mind natiformy.

PALINFRAZIYA

Észrevettem néhány ember számára, hogy azok ismétlődő egy szót vagy kifejezést, szinte minden mondatban? Ha nem, akkor a szerencse, és ha felmerült ez, gratulálok barátja: ő palinfraziya. Nem fertőző, de teljesen bosszantó, ha azt mondják: „Uram, a” minden mondatban vagy „én megmondtam ...”. És így a kör. Ennek eredményeként, akkor nem hallja más szóval, elveszíti a lényege a történet, és általában elveszti minden érdeklődését a beszélgetés.

Ha a hívás egy szót általában emlékezett az aritmetikai „képlet” 1 + 1 = 3 A görög synergeia fordításban „az együttműködés, társaság.” Ez azt jelenti, hogy nem várt hatás, ami felmerül az interakció több tárgyat vagy tárgyakat. Ez a hatás nagyobb, mint az összegzett érték intézkedések külön minden résztvevő számára a folyamatban. Egy példa a szinergia: tanulni néhány titkot rejtegető alkalmazása, és a barátja ismeri a csínját-bínját a szempillaspirál. Megosztása lifehack, mind a ketten, anélkül, hogy elveszítené a korábbi tapasztalatok, és meg fogjuk találni az új, azaz nőnek fel a szakember smink.

Filozófiai aktuális az ókori Görögországban, akinek követői voltak ismertek a képesség, hogy ügyesen végezzen tudományos vita adta a nevét szóbeli nyilatkozatok alapján a tények elferdítése, egyszerűsített, logikai rendellenességek. Tovább szofista (a görög Sophia - „készség, képesség, ravasz találmány trükk, bölcsesség, tudás”) zseniálisan tudja bizonyítani a nyilvánvaló abszurditása „félig üres ugyanolyan, mint félig tele van. Ha két egyenlő részre, azt jelenti, és egész számok. Ezért üres ugyanaz, mint a teljes. " Ezért álokoskodás képletesen nevezett minden beszédében, épül hamis érvelés, hanem álcázott helyes, logikus.

Kölcsönzött a sport területén a „hasított» (Toucher francia - touch) véget vet egy bizonyos vita, amikor az egyik tárgyalópartnerek ismeri az igazságot a fölénye a többi után peremes, vagy szóbeli injekció - hirtelen van versenyben nem a tudás témák és szellemes? Touche, az érvelés már számít a gróf kerítések injekciók vagy lövés a hátán harcosok által a szabályokat.

csalódottság

Esnek az állam a frusztráció (latin frustratio - csalás, hiba, hiába elvárás) - ez azt jelenti, hogy túlélje egy egész sor negatív érzések miatt képtelenek elérni a kívánt. Például, ha tervezi a nyaralást, a tenger már összepakolt, és hirtelen a főnök sárgarépa és a bot mozog a nyaralás, egy hónappal később, mert egy fontos projekt, amelyben nem tud meglenni nélküle. Természetes, hogy úgy érzi, harag, frusztráció, szorongás, harag, frusztráció és a kétségbeesés ... része a tapasztalat az ilyen állapotok, mondjuk pszichológusok, rontja a karakter, elüt egy önértékelés.

önző

Névrokon egoista egocentrikus (a latin szó ego - «I» - és centrum - «Center») még mindig nem hasonlít rá. Egocentrikus összpontosítani a saját belső világkép, az igényeiknek, és nem veszi észre más emberek, de képes „felfelé”, hogy segítsen másokon, hallgatni őket, ha támogatást kérni. Egocentrism így vagy egy másik velejárója mindenkinek. Egoista lát más emberek érdekeit, hanem tudatosan figyelmen kívül hagyja őket, ellentétben a többi, mindig feltette a személy az első helyen.

Excessus latin jelentése „kijárat elől.” Az orosz nyelv egybecseng a „folyamat” a szónak két jelentése van. Az első - egy szélsőséges megnyilvánulása valami: „Ez nem az irodalom, hanem grafomansky felesleges!” A második - a rendkívüli esemény, zavar a rendes körülmények között: „Ez okozott egy igazi felesleges pletyka a csapatban.”

smart melléknevek

Miután főnevek az idő, hogy a szótár melléknevek okos szavakat minden nap, és az értékek, mert a jelenléte melléknevek beszédében kedvezően különbséget akkor többek között partnerek. Szépíteni a beszéd kevéssé ismert buzz szó, hisz: ez segít a az élet minden területén. Egyfajta intelligens idegen szavak (és azok értékét) segít, hogy javítsa az állapotát a barátok között a kollégák közötti.

Buzzwords beszélni

APSKEYLNY

Származik az angol melléknév előkelő - «kiváló minőségű, első osztályú, exkluzív.” Jellemző az abszolút kiviteli alaknál a kívánatos tulajdonságok bármely témában, tárgy: apskeylny belsőépítészeti, apskeylny hang apskeylnoe képet.

VERBÁLIS

By csemete bolyhos rügyek ez nem egy melléknév kapcsolat, de a hangja nagyon egyenletes. Latin verbummal fordítása a „szó”, így a „verbális” - egy verbális, szóbeli. Például, a verbális gondolkodás, verbális intelligencia, verbális módszer. Ott van még a melléknév „non-verbális” - amelynek nincs verbális kifejezés: non-verbális kommunikáció, non-verbális jelek.

deviáns

COGNITIVE

Fordította a latin cognitio - ez a tudás, a tudás. A melléknév „kognitív” írja le az egyén azon képességét, hogy a tudás megszerzésére, megismerni a világot és önmagát. Ez a pszichológiai kifejezés nem lenne olyan népszerű nélkül sputnika- „francia”: disszonancia azt jelenti: „viszály, diszharmónia, egyet nem értés.”

Szinonimája a „kognitív disszonancia” lehet nevezni egy stabilabb jég, amelyek értéke nem tud mindent. Ez a „szakadék mintát.” Ez egy tágabb fogalom, de a lényeg ugyanaz: van szem előtt volt néhány program, valamint az emberi, fogalmak, jelenségek és hirtelen ez a rendszer összeomlik, mert az új ismereteket. Kiderült, hogy kettő meg kettő nem mindig négy. Mint ez.

Átlátszó

Melléknév angol gyökerei (átlátszó - átlátszó) nagy becsben a politikusok, bloggerek és még kozmetikusok. Az első egy átlátszó megállapodást, és hangot átlátható helyzetben titkok nélkül és a célzás, az utóbbi megfogadta, hogy olyan nyílt és őszinte a közönséggel. Egy átlátszó, azaz áttetsző por nem úgy néz ki, mint a maszkot az arcon és egyúttal azt tökéletesen keretei miatt. Igen, ő nem engedheti meg magának, hogy elrejtse bőrhibákat, de ez egy másik történet.

transzcendencia

Vannak jól érthető szó „elképzelhetetlen”. Ha filozófiai vita kívánatos, hogy beszédet szellemi mélység, valami show off latin „transzcendentális» (transcendentis) azonos értékkel. És most a beszélő vagy író és a közönség készítették kell keresni, és megvitatják a transzcendentális értelmében, kommunikáció, érzések ...

triviálisan

Banális, unalmas, hétköznapi, primitív, közönséges - ezek szinonimák, mint a melléknév „triviális”. Ez a francia származású, és az anyanyelvi triviális ugyanazt jelenti - valami közhely. Kevesebb a tárgyalópartnerek triviális gondolatok és anekdoták, színházi és filmbemutatók triviális történet!

egzisztenciálisan

Tovább filozófiai fogalom járó lény, az emberi élet. A latin szó Existentia fordította - „létezését”. Sok mi befolyásolja ezekben a napokban, de a használata a jelzőt „egzisztenciális” hozzáadja ezeket „ügynökök befolyása” az egyetemes léptékű. Az egzisztenciális problémák, krízisek, tapasztalatok - ezek olyan jelenségek, amelyek léteznek a szíve a világon, megnyilvánuló valóság és gyakran meghaladja az emberi akarat.

következtetés

Ez az, amit nem tanácsolom, hogy keressen az interneten, ezért bölcs szavai a lány állapota, amelyet senki sem ismer. Ha senki nem tudja, hogy mit írnak az állapot? By the way, van egy lista, nagyon okos szinonim az egyszerű szóval, meg kell tudni ahhoz, hogy világítsanak a beszélgetés, de erről majd egy másik alkalommal.

Kapcsolódó cikkek