A következő a frazeológia az orosz nyelv a modern szótárak - szólások jellemző

phraseologism elme orosz nyelv

Mint ismeretes, szótárak játszanak nagy szerepet a tanulmány bármilyen nyelven. Különösen azok szükségesek, amikor a nyelv, amelynek története nyúlik vissza több ezer éve. Az egyik ilyen nyelv az orosz, amely hatalmas szókincs, másfajta nyelvtani szerkezetet és íveket.

Idióma az orosz nyelv, amelyeket Oroszországban évszázadokon nem veszítették el relevanciáját a mi korunkban. Nem kell szorítani, meg kell tudni, hogy pontosan mi ez, vagy hogy idióma és annak alkalmazási feltételeit, ami kulcsfontosságú szó egy adott mondat. Ez segít Phrasebook orosz nyelvet.

Frazeológiai gazdagsága az orosz nyelv az összegyűjtött kiadásaiban a különböző fajtájú és célra.

Directory MI Michelson „orosz gondolkodás és beszéd. Ő és mások. A tapasztalat az orosz frazeológia. Gyűjtemény ábrás szavak és példázatok „(1903 - 1904) tartalmaz eredeti orosz és idegen fordulatok, egy idézet az orosz és külföldi írók, valamint néhány szó, amelyek alakították a karaktert. Sok frazeológia szinonimák más nyelveken.

A gyűjtemény a „szárnyas szó” S. Maksimov (1899; 1955 ismételni YG) magyarázható (gyakran kitalált forma) eredetű alakú jelentős számú kifejezések, közmondások, közmondások, valamint az egyes szavakat. A „szárnyas szavakat” néprajzkutató, a szerető és értő népi élet S.V.Maksimov tudta nemcsak az a lendület, mint a karakter, hanem néhány szót, mint a laza, kopott, hülye, sovány, stb ..

Több mint 4 ezer frazeológia képviselteti magát „frazeológiai szótár az orosz nyelv”, szerkesztette AI Molotkova (1967; 1987) és kifejezésmód predlozhno-esetben kombinációk, amelyek átvitt értelemben. A szótár mutatja frazeológiai egységek, mint a víz a hetedik zselé, a augiász istállók, csóválja a farkát, csepp a maszkot, vágott egy szeletet, kert és irány a lélek, áttört, a szemek alatt. Is ad kifejezéseket szinonimák és antonimák. Egyes phraseologisms információt ad a forrás előfordulása. [17]

Ez az, ami amellett, hogy értelme, megtalálható itt, mint ahogy a mondás tartja zátonyra Emelya, a hét: „A nagy orosz családok Oroszországban volt egy bérmunka felváltva. Minden házi szétosztották családtagok hetekig egyrészt malomkő őrölni a liszt, a másik legeltetett szarvasmarhák stb ez a régi hagyomány tükröződik a mondás. " Ezen túlmenően, a szótár mondja, hogy ez a mondás „mondja megvetően vagy gúny, amit valaki mondott, és a történetek nem hiszem, nem tekintik őket figyelemre méltó.” [12]

Néhány frazeológia (800) „szótár az orosz frazeológia” (1985), RI Yarantsev azért érdekes, mert ez található kifejezéseket téma. Ez lehetővé teszi, hogy az író, hogy emlékszik, vagy válassza ki a kívánt stílust, érzelmi színezés, a természet a kép, stb forgalom. Keresse meg a kifejezéseket a téma teszi őket alfabetikus lista, ahol minden idióma van szerelve egy számot, amely található minden stabil lendületet ebben a témában. [21]

Idióma-barbarisms és szövegszerkesztő barbarisms tartalmaz „szótár idegen nyelvű kifejezések és szavak nélkül használjuk fordítást az orosz nyelv» AM Babkin és VV Shendetsova, m. 1- 2 (1966).

Szemantikai csoportjait frazeológia szereplő "Képzési kifejezéstárt orosz nyelv" EA Bystrov, AP Okuneva, NM Shan (1984). Vannak arra utaló jelek is egyet jelent a kapcsolat frazeológia. Használata frazeológiából szemlélteti a szótárban nem csak idézeteket irodalomban, de példákat folyóiratok [14].

Mivel a téma a munkánk szólások, amelyek jellemzik az emberi elme és a beszéd, állítsa őket. Így a fent említett szótárban hajtott több mint 40 szóval kifejezések elme. Különösen:

Élénk elme - éles, szellemes, találékony elme.

Az elme - gondolatok, írás nélkül.

Vegyünk (megragad, rángatás) az elme - bölcsebb lenni, sokkal ésszerűbb, érzékeli.

Wise az esemény után - utólag, egy ember emlékeztet végén.

Eszünkbe -, hogy valami szükséges, kész megjelenés.

Tartsuk szem előtt, (elme, szellem) - gondol valamit, hogy emlékezzen.

Nyereség az elme (értelem) - hogy egy okos, intelligens.

Kérje meg a tudat (vagy elme-tudat), hogy utasítsa az agyat - tanulni valami hasznos, jó, hogy ok.

Nem az én (a mi) elme dolog - nem értem ezt, nem érdekel.

Mind (az agyában), hogy - gondolt.

Az agyam (a fejedben) - egy ember, aki elrejti valami, van egy hátsó szándék.

És az elme nem (sem) - valaki nem hiszem, nem tudom elképzelni.

Egy nagy elme (vagy több) az elme - az irónia. ostoba, ostobán.

Gyere (észrevesz) az elme (vagy intelligencia) - 1) bevezetésére, felidézni; 2) a megjelenése vágy, szándék, hogy semmit.

Az elme (a fej) nem megy - mindig a gondolataim, a tudat.

Eszembe (fej) nem megy - nem akar gondolni semmire.

Nyújtsd a tudat - arra gondolni, hogy kitaláljuk.

Az elme - ésszerű, józan észen alapuló.

Élő agyában -, hogy autonóm, független megoldásában a leglényegesebb kérdésekben tetteikért.

Sose tudom - nem tudom, nem értem.

Tanács előtt tartva - egy nagyon okos ember.

Jó értelemben tanítani - tanítani, hogyan kell cselekedni, élni.

Clever fej - egy intelligens, értelmes ember. [18]

Része frazeológia kifejezés fizikailag-érzelmi állapot:

Anélkül, hogy a tudat (be) - örömmel, a félelem, hogy bárki, bármit.

Az ő (vagy közös) szem előtt tartva -, hogy tökéletesen egészséges, szellemileg teljesen normális.

Dement - 1) hozza elmezavar, hogy elméje 2), hogy ejti, elvarázsol.

Fejéből - abnormális, megakadályozzák egy személy.

Get off (alvó őrült) őrült - 1) elveszti az eszét, hogy lesz őrült, őrült; 2) arról, hogy valaki belép meggondolatlanul teszi szólva abszurd.

Megakadályozta, hogy a (sérült), a szem előtt tartva - az azonos, hogy megbolondul.

Az elme az agya (jön) - olyan állapot, amelyben nem lehet ésszerűen vitatkozni, jogszabály.

Mindenki (mindenki) a maga módján az őrült - mindenkinek megvan a hiányosságokat, hirtelen fordulat.

Ez őrület! - felkiáltással kifejező nagy meglepetés, csodálat.

Mind (értelem) tompítása - semmi szokatlan, meglepő örömére.

Érdekes mondások a szem előtt:

Boldogság őrült - lyukas tarisznya - ostoba, buta ember nem tud lépést tartani a boldogságát, boldogságát megbízhatatlan.

Mind szakáll nem várhat - az elme nyilvánul meg korán.

Okos fej, (de) a bolond kapott - a személynek elhamarkodott, meggondolatlan cselekmények.

A hatalom - nem bánom - 1) a hanyagság. valaki, aki különböző fizikai erő, nem felruházva nagy intelligencia; 2) jocular. azok, akik erőt, ha kell gondolni.

(Ki) részeg olyan okos két indok is - tréfás. Azt mondta, egy okos mentség, de ivás személy.

Az óra az elme örökre (doveku) megelőzött egy bolond (proslyvesh) - ha hibázik egyszer, csak nem szerepel a helyes út, proslyvesh bolond.

Szó, mint egység a beszéd aktivitás van, nagyon széles körben használják a phraseologisms. A „Phrasebook orosz nyelv” I.V.Fedosova, A.N.Lapitskogo több mint 30 fordulat kombinációi különböző mondást a szót. Például:

Anélkül, hogy további (felesleges) szó - nem is beszélve, gondolkodás nélkül sok, időveszteség nélkül hiába.

Légy mestere (master) szavai (szavát) - az arc, hogy végre egy adott szó, ígéret.

A két (a rövid, rövid, néhány) szó - rövid tömörítve.

Vegyünk (take) vissza - adja fel a szavakat, nyilatkozatok, elismerve ezek gyarlóság, rossz.

Egy szó - egy mondat, vagy úgy gondolta, hogy bármilyen kifejezett vagy egyidejűleg két vagy több személy részére.

Szánalmas szó - az igazolás, megvetendő.

Throw (dob) a szó -, hogy említést célozni semmire.

By the way (jönni) - emlékszik meg kell említeni az úton, valami mondta.

By the way (mondani) - Mellesleg, a fentiekkel kapcsolatban, vagy amellett is.

A szó - 1) orálisan; 2) Csak a beszélgetés.

Két szó - egy beszélgetés.

Nem találja a szavakat, amit, szó mi hiányzik - a nehezen találnak megfelelő szavakat, hogy kifejezze bármilyen erős érzelmek.

Nincs szó, hogyan. - lehetetlen szavakba önteni, hogyan.

Egy szó, egy szót - ugyanaz, mint a szó.

Szó szerint, vagy a szó - kivétel nélkül, az elejétől a végéig.

Tól szóról szóra - a fejlesztés a beszélgetést, a beszélgetést.

Az első szó - 2) a legfontosabb, jelentős semmit.

Az első szó - a kezdetektől a beszélgetést.

Hallomásból - alapján valaki más történet, nem a saját tudás, megfigyelés.

A szó (s) nincs - persze, nem kell vitatkozni.

Szavak, szavak, szavak - mintegy fecsegés, amikor a szavak nem támasztják alá tettek.

Szó - pontosan, szóról szóra (elmesélni, ismétlés, lefordítani).

Szó nem egy veréb, repül (megjelent) - akkor nem fogja elkapni - mielőtt bármit mondasz, meg kell gondolni, így nem kell bánni.

Apránként - lassan, apránként, beszélni a fejlődés a beszélgetést.

Ezekkel a szavakkal - 1) alapján az orális valaki szóbeli jelentését; 2) memorizálás mondta, hallotta nélkül egy könyvet.

Solid szó - a hűség, hogy ígéretet, teljesítési garanciát semmit.

Csak a szó - csak mondja, az egyik neve.

Hulladék szavak hiába (hiába, hiába) - hiába beszél, semmi, nem éri el a célt. [18]

Együtt fordulat előforduló hétköznapi orosz beszédet orosz közmondások és mondások, és más típusú folklór, az elme és a jellegzetes emberi beszéd fontos.

Így az orosz nyelv szólások, amelyek jellemzik az emberi elme, és a szavak, használt Oroszországban évszázadokon keresztül, hogy nem vesztik azok jelentőségét a mi időnkben. Használatuk megfelelő különböző helyzetekben: a vita a mindennapi hétköznapi beszélgetést, a nyilvános kijelentések, a jelentések elkészítése, az írás esszék és írások. Idióma gazdagító beszéd, a nyelv díszítjük.

Kapcsolódó cikkek