Kazah nevét a fiúk, a neveket kezdőbetűvel hím g

Varangy - Fordította a török ​​nyelv a neve azt jelenti: a második ember az állam, miután Kagan.

Varangy - az arab Jabal neve azt jelenti: „hegy”. Szimbolikus jelentéssel - a magas és feltűnő, mint egy hegy.

Zhagiparov - fordította arab Zhafar jelenti patak, folyó. ZHAGYPAR

Jadigerov - Jön az iráni Yodgor, ami lefordítva: memória, örökség.

Zhaik - Zhaik - Ural folyó. Földrajzi név kazah nyelven. Eredeti neve: Zhaik egyik pátriarkája Junior Juz.

ZHAYDAR - A kazah nyelven zhaydary jelenti: vidám, barátságos, társaságkedvelő, vidám ember.

ZHAYDARBEK - A kazah nyelven zhaydary jelenti: vidám, barátságos, társaságkedvelő, vidám ember. A szó Bey kazah nyelven azt jelenti - egy hatalmas, erős, bevehetetlen, erős. A múltban a címe Bey külön alkalmazzuk a nevét kapta a szultánok, aki jogosult arra, hogy az embereket. A mi korunkban, a szó Beck része sok neve van.

Zhaisan - Fordította a mongol nyelv zaisan - vezetője, a kormányzó. A kazah nyelven szó zhaysa jelenti szépség, ragyog, ragyog.

ZHAKIYA - Az arab nyelv jelenti túlélő, életképes; difficile. Eredeti neve: Zhakiya, héber próféta, aki élt idején Isa.

Zhaksybaev - A kazah nyelven zhaksy jelent - jó, jó ember. A szó vásárolni türk és a kazah yazykv kérdésekben - legyen az gazdag vagy egy valós személy. A múltban, a kifejezés vásárlás használták a címet a gazdag uralkodó nép. A mi korunkban, ez része a szó jelképezi, bőség, a gazdagság. Sok jó is. (Kazah közmondás)

ZHAKSYGALI - A kazah nyelven zhaksy jelenti: jó, jó. Ghali arab nyelven azt jelenti: a legmagasabb, magas, nagy, drága, speciális áron.

Zhaksylykov - A kazah nyelven Zhaksylyk fordította, mint a jóság, kedvesség, valami Horsham.

Zhakyp - fordította arab Jakub - ellenálló, rezisztenciát mutatnak difficile. Héber próféta nevét Jacob, Izsák fia, Ábrahám fiának. A kazah nép, tisztelegve a próféták, hogy a nevüket.

Zhalgas - A kazah nyelven szóból Zhalgas ezután prolodzhayuschy. Név kapcsolatos körülményeket és a vágy: ha a család egyetlen gyermeke, a szülők, akik szeretnék, hogy több gyermeket, mivel egy ilyen nevet.

Megdaráljuk - Az arab nyelv megkímélte: a nagy, híres, híres, híres. A legszebb.

Zhalyn - A kazah nyelven Zhalyn szó azt jelenti, „láng”. 1) Egy erős, energikus, temperamentumos ember. 2) szülőföld legközelebb a lélek, mint a láng.

Jamba - Fordította a mongol nyelven azt jelenti - „erőd”. Történelmi neve - Zhambyl Zhabayev - kazah nemzeti költő és zeneszerző.

Jamie - Fordította az arab szó Jamie két jelentése: 1) kollektor, kombináló, csatlakozók; 2) a.

Jamil - Fordította az arab neve Jamil egy szép, szép, szép, kedves, édes.

ZHAMIHAN - Fordította az arab szó Jamie két jelentése: 1) kollektor, kombináló, csatlakozók; 2) a. Component Khan azt jelenti - a király, az államfő.

Jamshid - Radiant (Irán)..

Zhanabayev - a kazah nyelven Jean jelenti: új, tökéletes, különleges. A szó nevezési orde török ​​és kazah nyelven azt jelenti - legyen az gazdag vagy egy valós személy. A múltban, vásárolni címeként a gazdag, uralkodó nép. A mi korunkban, ez része a szó jelképezi, bőség, a gazdagság.

ZHANABATYR - a kazah nyelven Jean jelenti: új, tökéletes, különleges. A kazah nyelven azt jelenti Batyr: hős, bátor, bátor, bátor.

ZHANABIL - szerint Jean perzsa és kazah nyelven azt jelenti: lélegzet, lélek, élet. A kazah nép ezt a szót lehet használni formájában kedveskedés, mint a szó eredeti Zhanym - „a lelkem.” Az arab nyelv Abil azt jelenti: „apa”. Zhanabil

ZHANADI - szerint Jean perzsa és kazah nyelven azt jelenti: lélegzet, lélek, élet. A kazah nyelv a szót használják formájában kedveskedés. Az arab nyelv adi jelenti - uralkodó, vezető, parancsnok.

ZHANADIL - szerint Jean perzsa és kazah nyelven azt jelenti: lélegzet, lélek, élet. A kazah nyelv a szót használják formájában kedveskedés. A kazah nyelven azt jelenti: Adil alkatrész - igazságos, tisztességes és becsületes.

ZHANAZAR - jól nézz körül.

Zhanaidarov - szerint Jean perzsa és kazah nyelven azt jelenti: lélegzet, lélek, élet. A kazah nyelv a szót használják formájában kedveskedés. A szó az arab Aydar Hal - Haidar, ami azt jelenti, „erős, mint az oroszlán.” A kazah nyelven Aydar-fésű, egy hajtincs bal tetején a fiúk. Értelmében - bátor, mint egy oroszlán, főleg a fiú. Oroszlán - jelképe az erő és a hatalom.

ZHANALY - szerint Jean perzsa és kazah nyelven azt jelenti - a légzés, a lélek, az élet. A kazah nyelv a szót használják formájában kedveskedés. Ali az arab nyelv két jelentése van: 1) a legerősebb, nagy teljesítményű, 2) magas, nagy, jól látható híres.

ZHANARYS - Az arab szó Galym nyelven azt jelenti - egy nagy szakértő és tudós. Jean eleme a perzsa és a kazah nyelven azt jelenti - a légzés, a lélek, az élet. A kazah nyelven, ez a kifejezés formájában kedveskedés. A kazah nyelven azt jelenti: Aris - bázis támogatását.

ZHANARYSTAN - szerint Jean perzsa és kazah nyelven azt jelenti: lélegzet, lélek, élet. A kazah nyelv a szót használják formájában kedveskedés. A török ​​és kazah nyelven Arystan azt jelenti: „oroszlán”. Lion - a hatalom jelképe, az erő, a bátorság.

ZHANASYL - szerint Jean perzsa és kazah nyelven azt jelenti: lélegzet, lélek, élet. A kazah nyelv a szót használják formájában kedveskedés. Az arab nyelv Asyl kérdésekben: nemes, előkelő, vérbő, hiteles, valódi, az alapja, a gyökér; kazah nyelven - egy nemes, magas színvonalú, értékes.

Janat - arab és kazah nyelven Jannat jelenti - kert élvezetét. A név jelentése - a szépség.

Zhanatbek - arab és kazah nyelven Jannat jelenti - kert élvezetét. A szó Bey kazah nyelven - egy hatalmas, erős, bevehetetlen, erős. A múltban a címe Bey külön alkalmazzuk a nevét kapta a szultánok, aki jogosult arra, hogy az embereket. Abban az időben, a szó nasche Beck része sok neve van.

ZHANAHMET - szerint Jean perzsa és kazah nyelven azt jelenti: lélegzet, lélek, élet. A kazah nyelv a szót használják formájában kedveskedés. Az arab nyelv Ahmet azt jelenti, „dicséretes”.

ZHANBAY - szerint Jean perzsa és kazah nyelven azt jelenti: lélegzet, lélek, élet. A kazah nyelv a szót használják formájában kedveskedés. A szó nevezési török ​​és kazah nyelven azt jelenti, gazdag vagy egy valós személy. A múltban a szót használták a cím vásárolni uralja az embereket. A mi korunkban, ez része a szó jelképezi, bőség, a gazdagság. A név jelentése - szellemileg gazdag ember.

Zhanbek - szerint Jean perzsa és kazah nyelven azt jelenti: lélegzet, lélek, élet. A kazah nyelv a szót használják formájában kedveskedés. A szó Bey kazah nyelven azt jelenti: hatalmas, erős, bevehetetlen, erős. A múltban a címe Bey külön alkalmazzuk a nevét kapta a szultánok, aki jogosult arra, hogy az embereket. A mi korunkban, a szó Beck része a nevét.

Zhanbolat - szerint Jean perzsa és kazah nyelven azt jelenti: lélegzet, lélek, élet. A kazah nyelv a szót használják formájában kedveskedés. Fordítás Bolat kazah nyelven szó szerint azt jelenti: „acél”. Értelmében a neve azt jelenti - egy erős, kitartó ember vagy lovas; más érték - „legyen bátor, férfias, bátor, férfias, mint az acél.”

Zhanbota - szerint Jean perzsa és kazah nyelven azt jelenti: lélegzet, lélek, élet. A kazah nyelv a szót használják formájában kedveskedés. A kifejezés bot a kazah nyelv fordításban teve. A kazah nép a szót használják a kíméletes bánásmód gyermekeik számára.

ZHANBURA - szerint Jean perzsa és kazah nyelven azt jelenti: lélegzet, lélek, élet. A kazah nyelv a szót használják formájában kedveskedés. A kazah nyelv fordítása teve fúró - Gyártók, teve tenyésztés is jelenti hatalom.

ZHANGAZY - szerint Jean perzsa és kazah nyelven azt jelenti: lélegzet, lélek, élet. Az arab nyelv Ghazi komponensben hódító, határsértő, Kazi - a bíró, a tisztességes, egy választott bírót.

Zhangala - szerint Jean perzsa és kazah nyelven azt jelenti: lélegzet, lélek, élet. A kazah nyelv a szót használják formájában kedveskedés. Component gall arab nyelven azt jelenti: a legmagasabb, magas, nagy, drága, speciális áron.

Zhangir - patrónusa a világ (Irán)..

Zhandarov - szerint Jean perzsa és kazah nyelven azt jelenti: lélegzet, lélek, élet. A kazah nyelv a szót használják formájában kedveskedés. Fordította az iráni nyelven azt jelenti ajándék: tehetséges minden embert. És Perzsa nyelv neve Zhandarov jelenti őrzés, bereguschie.

Zhandarbek - szerint Jean perzsa és kazah nyelven azt jelenti: lélegzet, lélek, élet. A kazah nyelv a szót használják formájában kedveskedés. Fordította az iráni nyelven azt jelenti ajándék: tehetséges minden embert. A szó Bey kazah nyelven azt jelenti: hatalmas, erős, bevehetetlen, erős. A múltban a címe Bey külön alkalmazzuk a nevét kapta a szultánok, aki jogosult arra, hogy az embereket. A mi korunkban, a szó Beck része sok neve van.

ZHANDAULET - szerint Jean perzsa és kazah nyelven azt jelenti: lélegzet, lélek, élet. A kazah nyelv a szót használják formájában kedveskedés. Fordítás és perzsa üzbég szót Davlat jelent a boldogság, gazdagság és tulajdon.

Zhandos - szerint Jean perzsa és kazah nyelven azt jelenti: lélegzet, lélek, élet. A kazah nyelv a szót használják formájában kedveskedés. A kazah nyelv és perzsa dos - egy barát, egy barát, társ, szerető. A név jelentése - a legjobb barátja. Név kapcsolódó vágy, hogy legyen egy jó barát.

ZHANERKIN - szerint Jean perzsa és kazah nyelven azt jelenti: lélegzet, lélek, élet. A kazah nyelv a szót használják formájában kedveskedés. Fordította a nyelv neve Casasco Zhanerkin számít: fesztelen, ingyen, minden nehézség nélkül. Nevéhez fűződik a vágy, a szülőket, hogy a fiú nem lát nehézséget az életükben.

ZHANZHIGIT - szerint Jean perzsa és kazah nyelven azt jelenti: lélegzet, lélek, élet. A kazah nyelv a szót használják formájában kedveskedés. A kazah nyelven szó zhigit jelenti: a jól végzett, fiú, fiatalember.

Zhanibekov - fordította a perzsa és kazah nyelven Jean komponensben - légzés; lélek, az élet. A kazah nyelv a szót használják formájában kedveskedés. A szó Bey - egy hatalmas, erős, nem büntetőjogi, erős. A múltban a címe Bey külön alkalmazzuk a nevét kapta a szultánok, aki jogosult arra, hogy személyeket. A mi korunkban, a szó Beck része sok neve van. Történelmi neve - Janibek Abu Said - az első kazah Khanate Khan fia, Khan Barak. Az említett - Arab eszközök - boldog. Janibek Han dinasztia leszármazottja Urusidov. Nagybátyjával Sultan Kerei ő vezette a mozgása függetlenségét a kazah Khan Abul-tó Khaiyr és létrehozta a saját állapotát a Chu folyó völgyében. Ő uralkodott 1450-1470gg. Város Sarayshuk alatt Khan Zhanibekov fővárosa lett a kazah Khanate.

ZHANKABYL - szerint Jean perzsa és kazah nyelven azt jelenti: lélegzet, lélek, élet. A kazah nyelv a szót használják formájában kedveskedés. Kabyl arab lefordított - el kell fogadni, hogy jóvá kell hagyni.

ZHANTUAR - egy szép lélek.

ZHANSHA - Shah minden lelket (Ar.).

Zharas - Fit, alkalmasnak.

ZHARYLKASYN - soblagovil Isten méltatott.

ZHETES - okos, értelmes.

Zhetigen - A kazah nyelv a neve azt jelenti: - Nagy Göncöl.

ZHOLGAY - szerencse, szerencse.

Zholdas - megbízható társ.

Kapcsolódó cikkek