Példabeszédek, nyelvtörő

  • Sura varrt plüss kabát.
  • Hat igen kabát - erről szól az egész Mishutka.
  • Mása a zsebében pipacsok és margaréták.
  • Negyven hordozó egerekben negyven fillérekért; Két egeret poploshe által hordozott két fillérekért.
  • Misha nagymama kötögetni toplenkie ujjatlan melegedni kezét Mishutka-morzsa.
  • Kis macska box ettek kását a baba.
  • KMOP okroska burgonyát és a borsót.
  • Hat smeshinok hat és három kosár bolyhos táska kuncogást.
  • Macska az ablakban varr nadrágot és csizmát egér a házban vonul.
  • Vanya lovagol egy piros sapkát egy ezüst ló, pletochkoy hullámzás, táncoló ló alatta.
  • Bár csuka és nyitott szemmel, de nem eszik olyan Ruff a farkát. A Ruff jó halcsapdát.
  • A Ivashki póló, ing zsebében.
  • Kashira a lábtörlő burkolva, Tula és patkolt szandálban.
  • Sasha volt az autópályán és a beszívott szárítás.
  • Mező érett kása, kása egy tehén Mása.
  • Sasha kupakot kúpok felborítani.
  • Masha zabkása fáradt, Mása kása nem fogyasztják. Mása, zabkása enni, anyám nem zavarta.
  • Bolyhos macska a nap szárítja shorstku a hátsó, farok és a fül.
  • Egér suttogja: „Még mindig zizeg - nem alszik.” Egér suttogja: „Én csendesen susogó.”
  • Proshkina megharapott korcs pasa; veri Pasha sapka Proshkina Shawky.
  • Mosdókagyló Medvék egér.
  • Frol lement az autópálya Sasha dáma játék.
  • Az út volt, fehér gomba talált. Odalépett a szélén, talált három volnushki.
  • Hat csótányok morzsákat proshlich kanál tál.
  • Romashov anyja adta szérum alól joghurt.
  • Egér volt léptekkel át a járdán.
  • Vicces viccek és Sasha Mishutka.
  • Timoshkina cur ugatott Proshka. Veri Pasha sapka Timoshkina Shawky.
  • Eldobott fehérje dudor, dudor kiütötte nyuszi.
  • Csintalan macska oproloshala kicsit, a macska ugrott már az ablakon.
  • Shel kecske ferde kecske, kecske volt mezítláb a kecske kecske ferde kecske kecske csupasz kecske.
  • Mi viseljük egy dudor, egy macska egér, az egér sajtot.
  • Egy tálba Proshka oploshka - tál Proshka elveszett.
  • Hallgatva az öreg hölgy cuckoos szélén.
  • Zörgött, és azt suttogta felsők suhogó fenyők.
  • Sushil Schur keksz.
  • A petrezselyem leves Lavrushka van Lavrushka petrezselyem levesek.
  • Tettem egy meleg kabátot nem Mishutka. A szőrzet a baba, mint a medve medve.
  • A kölykök nád megzörrent zajosan fröccsen a kádban.
  • Teáskanna fedővel, a fedő gombja, shishechka egy lyuk, a lyuk párok beszélgetnek. A gőz megy a lyukba, egy lyuk a daganatot, shishechka a fedőt, és a fedelet a teáskanna, tea a teáskanna.
  • Elment a fejét vágni, clip a kapcsolókar.
  • A csend az éjszaka egy sátorban szinte hallani a susogó nádas.
  • Van egy új ruhát a zsebembe. Zsebek ruha hímzett százszorszép.
  • Sheila kabát - varrt egy szoknya varrt sapka - varrott cipő. Jó varrónő Natasha.
  • Timoshkov Troshkov összeomlik morzsa okroska.
  • A Grishenka cseresznye az ablak alatt.
  • Egér szárítók nasushit, Egérpadok meghívást. Egerek szárítás enni acél egér foga törött.
  • Perec babákhoz, bohócok sütemények, torták medve, mézeskalács Zainka.
  • Spike vadrózsa, vadrózsa tüskés.
  • Piggy Nyusha egér Masha meghívott enni kása. Masha egér Piggy Nyusha hozott egy darab hatalmas.
  • Azt várjuk, hogy a tészta, tészta minden mi jó.
  • Egér, egér, hogy nem alszik? Ez a szalma zizeg?
  • Bear ment a málna, de találtam egy mézeskalács.
  • Kakukk barátnője, veréb-törvény.
  • Egereknél norushek Sasha és Pasha nincs se anyja, apja.
  • Egy csésze zabkása tál zsemle.
  • Veruschka egy lemezjátszó, Varyushka a sajttorta, Aljakszandr Hawrushka egy harmonika, Petyushka petrezselyemmel.
  • Hat egerek suhogó a nád.
  • A sátor hat varmints.









Kapcsolódó cikkek