Olvassa el az online öt gyerek és egy kutya szerző Renee Reggiani - rulit - 3. oldal

- Hogy, hogy nem tudom - mondta mosolyogva, a púpos. - Itt vagyok, pl.

Antonio, meghökkent, zavaros, és nem tudta, mit mondjon.

- Te? - kérdezte.

- Annál jobb! - mondta Antonio.







Levette a számláló tarka festett nőalak. A hátoldalon állt kis vetülete; ez volt a síp.

- Tetszik? - Megkérdeztem a púpos.

- Hmm, hogy is mondjam - mondta Antonio - Én már nagy és nem játszanak a játékokkal. És hol laksz?

- Floridában - mondta a púpos. - Tulajdonképpen én egy pék, hanem apránként, és én fazekas agyag, felhívni tőle kancsók.

- Szeretném látni, hogyan működik - mondta Antonio önmagának.

- És jössz hozzám Floridában - kedvesen felajánlotta púpos - kérje fel a pék Oresztész, mindent tudok.

- Köszönöm - mondta a fiú anyja, és futott, hogy utolérje.

Alig tud Antonio talál ürügyet, hogy Floridába megy.

A fiú apja, amellett, hogy művelt szőlők háziasszonya volt a halászat. A család megengedhetünk legkeresettebb évekig, míg végül fel pénzt a hajót. A fogás sikeres, az apa elment Syracuse eladni halat, meghatározott sorok egy fadobozban.

Általában ő süllyedt doboz egy kocsit, hasznosítani az ő szamarát, és belefog egy utazás. Hosszúszőrű szicíliai szamarak, bár kicsi, de bátor és szívós. Ők hasznosítani szekerek, amely azonban nem mindig olyan festői, mint egy képeslap a faj, de nagyon kényelmes.

apa Antonio Messina kocsi volt elég szép, de sokáig nem árt, hogy megújítja a festéket, öblítse le az eső és a tengervíz, mindig szivárog a dobozok. Egy napon, miután a sikeres horgászat, apa betöltött ládák hal és akartam menni a piacra Syracuse.

Antonio felugrott a teherautó, fogta a gyeplőt a kezében, és felkiáltott:

- Apa, megyek Syracuse?

- Nem tudod, hogyan kell eladni a halat.

- Nem, nem tudok - mondta Antonio.

- Nem, én nem tudom, hogyan - ragaszkodott az apja.

A vita lángolt fel erősebb és erősebb.

- Nos, hát legyen, menjen, - azt vállalta, hogy vessen véget az apja.

Antonio csak azt, és várt; Kihúzta a gyeplőt, ütött minden ostorával, és a szamár olyan erővel rohant a helyére, hogy a dobozok remegett, és néhány igen szellemes pér majdnem kiugrott.

- Antonio, azt tanácsolom. - sírtam után az apa, de a fiú nem hallott semmit - ő volt a hetedik mennyországban.

- Rinaldo! - Antonio kiáltotta, és integetett az ostorát. Donkey hegyezte a szőrös fülét.

- Tartsuk szem előtt, ma megyünk Floridába.

Donkey fut ügetés, tele buzgalommal.

- Rinaldo! hallod? Ma hajt a púpos!

Rinaldo felemelte egyik fülét fel, mind le fentről lefelé, mintha valóban megértette, mennyire fontos a közelgő utazás.

- Óvatosan, a gáton! - kiáltott fel a fiú. Rinaldo bölcsen megállt az első akadályt, csak a bejárat előtt Syracuse.

Mielőtt elérték a hidat, Antonio húzta a gyeplőt, és balra fordult. Felhúzta előtt „Bandiera” étterem, és azonnal megjelent az ajtóban régi barátja Carlo.







Hirtelen a semmiből, mintegy kocsik és Rinaldo volt az egész tömeg a gyermekek négyről nyolc éves, megrögzött koldusok.

Volt valami váratlan, még egy kis forgalmi dugó, a gyerekek - itt, mint itt. Kis koldus azonnal rohant a helyszínre, hullámzó ököllel, rámenős egymást, és kiabált izgatottan.

- Megvenni a halat? - kérdezte barátja Antonio.

Carlo biccentett szűkült fekete és keskeny, mint egy mongol szeme.

- Ne félj, nem csal - mondta Carlo.

- Akkor menjünk a memóriából. Hé, te Takarodj innen! - kiabáltam a gyerekek Antonio.

A gyerekek kiáltotta valamennyi torok, ugrált a teherautó, és nem hiszem, ennek hiányában.

Carlo Antonio és húzza a dobozokat egy nagy tiszta konyhában. Egy nagy bográcsban vizet forralni a spagetti és a pan sült paradicsommal - a legjobb fűszer tészta nem fog találni.

Carlo kiszámolta a pénzt barátja, és elváltak.

Azonban ahelyett, hogy visszatért Mardzamemi, Antonio hirtelen jobbra fordult, és elindult a Florida. Rinaldo izgatott: a változás az útvonal nem ígért neki semmit a jó; ki tudja, hol vannak most egy órát fog hazajutni.

Floridában, Antonio azonnal megmutatta sütőipari púpos. Orestes fej alig látható a pult mögül; árult kenyér és pékáruk zsúfolásig megtelt az emberek. Miután a púpos észre Antonio, aki azonnal felismerte a fiút, és boldog.

A hosszú, fából készült asztal alakította, hogy nőtt kövér fehér tésztát, és mély puffasztott hő sütő nagy tér aggastyán design.

- Ma pechom kenyeret az egész hétre - mondta Orestes, megközelítve Antonio miután megjelent minden vásárló. Helyét a pult mögött egy kis rongyos alak pék maradt éhes szemek, eszik, úgy tűnik, csak egy kenyeret, ami neki Orestes, a paradicsom esetében sok sikerrel.

Púpos Antonio töltött szoba mellett a boltban. Itt is volt egy kályha, csak sokkal kisebb. Ez égetett kerámia.

- Van egy pályán, én penész itt, itt, és egy élő, - mondta büszkén púpos.

Szerette a munkáját, és beszéltünk róla, olyan lelkesedéssel, hogy teljesen megváltozott. Antonio Orestes hallgatta örömmel és már régóta észrevette, hogy a hátán púp.

Baker sétált egy fapadon, amelyen feküdt valami hatalmas, gömb alakú, borított nedves ruhával a tetején.

- Ez agyag edényt. Meg kell mindig nedves. - A párizsi vágott egy darabot, és elkezdte pörgetni a kezedben. A munkát adott neki annyi örömet, hogy öröm volt nézni, és van egy vágy, hogy ugyanezt tegyék.

- És ha nem kapok az agyag? - kérdezte Antonio.

- Ne aggódj, hogy a - ígérte Oresztész.

„Egy dolog történik - gondolta Antonio -, de a legnehezebb még hátra van.”

Púpos tovább gyúrjuk az agyagot. Fokozatosan kezdett formát ölteni a kontúrok az ősi szobrok egy harcos visel sisakot és pajzsot.

- Ez Oresztész - magyarázta a púpos.

- Te? - meglepett Antonio.

- Nem, sajnos nem - mondta a púpos. - Ez szép volt Orestes és erős; Ugyanakkor ő is volt a púp.

Antonio zavarba nézett a pék: a katona hátán, nem volt púp.

- Amikor Orestes még nagyon fiatal volt, megölte az apját és önmagát is meg akarta ölni, csak gyerek csodával határos módon megmentette, és figyelembe messze.

- És ki ölte meg az apját? - Antonio kérdezte leplezetlen érdeklődéssel.

- Anya gyermek Klütaimnésztra - a púpos vádlón. - Azt akarta, hogy feleségül valaki mást, és rávenni, hogy király.

- És hozzáment? - kérdezte Antonio.

- Igen, de ő visszatért Orestes és megölte mindkettőt.

- Ó, ez milyen! - kiáltott fel a fiú.

- A púpos nem mindig a külső, és néha a szíved, kedvesem, - Oresztész beszélt púpos, utoljára tartotta a mutatóujját a szám a harcos. - Ez kész! Most meg kell szárítani, majd tegye a sütőbe, hogyan tegye a kenyeret. - Baker nevetett. - égetett agyag színét nagyon szeretem a kenyér héja.

Antonio hallgattam nagyon óvatosan.

- De ha azt akarjuk, hogy festeni a szám, akkor a helyzet sokkal bonyolultabb. Fogom elmagyarázni neked legközelebb.

- És hogyan a tányérok és köcsögök? - kérdezte Antonio.

Orestes vett egy darab agyagot, megszorította a kezét, tedd a korongozás, és leült mellé egy alacsony széken. Megnyomásával a pedált, a púpos mozgásba a kereket, és megállás nélkül, s elhangzott agyag, ami olyan, mint egy csoda került egyre inkább egyértelmű formában.




Kapcsolódó cikkek