Lehet az emberek Litvánia válni Litvins vagy litovozemeltsami Inc. - a tényleges örökség

Abban az időben, mint a szomszédos országokban, Litvánia - Lettország és Észtország - vannak olyan dolgok, mint a litvánok és észtek, jelezve minden lakos, függetlenül azok etnikai származás, Litvániában ilyen kifejezést nem. A politikusok és közéleti, utalva a lakosok Litvánia, litvánok hívják őket, ami azt jelenti, és az etnikai és politikai emberek.







Kisebbségek a Litvániában élő, harcoltak, hogy megőrizzék saját identitását, inkább hangsúlyozzák a nemzetiség, mint például a „nemzeti kisebbségek” gyakran érzékelik egy bizonyos hátrányt. Nincs egyetlen kifejezés minden állampolgár számára az ország, amely egyaránt pozitívan érzékeli az ország összes lakosa van.

Docens Vilnius Egyetem Orvos Bölcsészettudományi Paul Lavrinets úgy véli, hogy az ilyen „békülékeny” minden fogalom lehetne Litvin, amely létezett az időben a Litván Nagyhercegség, amelyek maguk azonosították Adam Mickiewicz, Yu.Krashevsky, Yu.Pilsudsky és mások. Litván történész Gregory Potashenko úgy véli, hogy olyan fogalmakat, mint „polgár Litvánia” is elég, és a találmány új fogalmak utalni kisebbségek „rövidlátó a fejlődést Litvánia valóban demokratikus és civil szervezetekkel.”

Lavrinets: meg kell jelölni identitás fejlesztése

Litvinov - a kifejezés már használt a történeti források, hogy olvassa el a lakosság a Nagyhercegség Litvánia. UW docens P.Lavrinets arról, hogy együtt megőrzéséhez litván nemzeti identitás az országban nem kevésbé fontos a fejlődés a litván nemzeti identitás, amely gyakran akadályozza, hogy kapok egy nyelvet.

„Alternatív Litvánia lenne a” Lytvyn. " Régi, egy jó szót, ismert krónika. Adam Mickiewicz és az ő generációja, s később is, egészen a 19. század közepén, Litvin még továbbra is nevezik magukat az emberek a különböző etnikai eredetű - fehéroroszok és a lengyelek jönnek éppen a BE. Például az orosz író Fadei bolgárok magukat, és javasoljuk a litván. Annak ellenére, hogy olyan ember volt, a lengyel kultúra képzés, nagyrészt a nyelv, azt kívánta, így elválni a lengyelek, „- mondta egy interjúban a DELFI P.Lavrinets.

Elmondása szerint, a szó egyfajta úri identitás. Így nevezik magukat nemesek kapcsolódó maguk hagyományaival Nagyhercegség Litvánia és hordozók voltak hazafias nemzeti tudat, akkor is, ha az államban nem volt, és a hagyományok és emlékeim vannak róla még élt sokáig.







Elmondása szerint, a feje Litvánia Dalia Grybauskaité tett kísérletet, hogy egyesítse az embereket az ország által a kifejezés, mint a „Litvánia polgárai.”

„De, persze, ezek hiányában a kifejezés valójában okozhat némi zavart. Egy időben a vihar a felháborodás volt az a tény, hogy II János Pál pápa látogatása során Vilnius, fellebbezést nyújtott be a helyi lengyelek, mint a litvánok a lengyel származású, amelyet erőteljesen tiltakozott. Valóban, ahogy a fénypontja litván állampolgárok - nem a litvánok? Így hívják őket Litvánia polgárai, a nemzeti kisebbségeket, és amikor megpróbálja felhívni az etnikai - orosz, lengyel, belorusz, akkor automatikusan azonosítja a szomszédos államokban. És valami olyan egységesítő, amely magában foglalja, és az etnikai litvánok és a lengyelek ebben az esetben, és beloruszok, orosz és a helyi, akkor ez még nem „- arra a következtetésre jut P.Lavrinets.

Potashenko: ahogy kifejezés "litovozemeltsy"?

Eközben a kutatási igazgatója a Center for a nem állami kultúra Vilnius University, történész, egyetemi tanár, Dr. Gregory Potashenko abban, hogy az új kifejezés, és nem szükséges, mivel már kiváló minőségű ekvivalens.

Az ő véleménye szerint az a kérdés, a címben a „polgárok nem litván állampolgárságot Litvánia” a média és annak használata tömegtudatban „nagyon nehéz.”

„A vágy, hogy kijelölje a nem litvánok szempontjából már létezik, például a” nemzeti kisebbségek”. Ez a kifejezés feltárja a domináns tudat etnikai litvánok a 20. és a korai 21. században, aki létrehozta a nemzetállam - a „mi” és a „másik”, vagyis többségi és a kisebbségi. A „nemzeti kisebbség”, mintha ez még nem minden, nem litvánok Litvániában. Úgy tűnik, így a kísérlet arra, hogy egy új kifejezés.

Különösen azért, mert a szomszédok kifejezések, mint a lett és észt. De mi értelme vannak? Amit a társadalom projekt számukra jogok vagy etnikai-nemzeti projekt a civil társadalom? „- csodálkozik G.Potashenko.

„Lettek - szeretem, de ha már lesz megjegyezni, hogy a kifejezés definíció szerint arra utal, hogy minden lakos Lett állampolgárságuktól függetlenül, nem csak a lettek. Másolat az ő ideje lenne „litvánok” abban az értelemben, politikai nemzet, de ez ugyanaz van-e másik kifejezéssel - „litvánok” abban az értelemben, etnikai litvánok. Ezért a szemantikai kétértelműség vagy kétértelműség kifejezés „litván”, „litvánok”. Opció P.Lavrintsa „litvánok”, nyilvánvalóan elavult, sőt, jár az elit ON polskogovoryaschey késői időszakban, és a 19. században.

„Estonozemelnye”, „észtek” úgy hangzik, mint valami furcsa és furcsa, de kezdték használni az orosz nyelvű újságok és a média Észtországban. Megint az összes embert Észtország. Másolat az ő ideje lenne „litovskozemelnye” vagy „litovozemeltsy”. Azt te? „- mondja G.Potashenko.

A tudós úgy véli, hogy a vágy, hogy lehet nevezni, mint egy non-litvánok egyértelműen demonstirovalo Litvánia tendencia, hogy „szoros” a médiában és a tömeges tudat két különböző csoportok az országban az etnikai határok mentén.

„Pontosan ez az, amit látunk az elmúlt 20 évben Lettországban és Észtországban, ahol szembesülnek nagy integrációs problémákat társadalmuk” - biztos tudós.

„Ez a terv is rövidlátó a fejlődést Litvánia valóban demokratikus és civil szervezetekkel. Nem beszélek arról, hogy mi protivrechit jogi tudat, amely, sajnos, már alacsony”- mondta G.Potashenko.