jegy 12

1. Milyen műfajú művészeti ábrázolja a mindennapi életben az emberek. Mi művészek dolgoznak ebben a műfajban?

Műfaj. - (ábrázoló jeleneteket az élet az emberek)

1862-ben a Tanács a Szépművészeti Akadémia úgy döntött, hogy kiegyenlítse a jogokat minden műfajban, továbbá megszűnik a szabály csak történeti műfaj. Azonban a szabadság tartott nem sokáig - hamarosan újra tézisek témákat „diktálja” a diákok, így nekik nincs más választása. 1863-ban, a fiatal művészek nyújtott be petíciót engedélyt egy téma kiválasztása és ábrázoljuk a saját. A Tanács azonban az Akadémia nem szólt, és 14 hallgató a történelmi osztály nem akar festeni a javasolt témát a skandináv mitológia és szándékosan benyújtott másik petíció -, hogy vonja vissza az akadémiára. A történelem, ismertté vált a „lázadás tizennégy”. Caught nélkül műhelyek, anélkül, hogy a pénz, a lázadók egyesítették egyfajta közösség - Artel Művésztelep vezetője festő Ivan Kramskoy „Ismeretlen”, „Krisztus a sivatagban.” Hordárok vette megrendelések az építési beruházások, élt a házban, hogy megvitassák a képek és a könyvek olvasása. A kezdeményezés a művész Gregory Myasoedova, egy új, független a Képzõmûvészeti Egyesület - Association of Traveling tárlatokon. Ez a szervezet évente tartson kiállítás megmutatja nekik a különböző városokban, Oroszország és terjeszteni a bevételek között a partnerség tagjai. Wanderers létre art kellett, hogy elmondja az igazat az életről, és mindenekelőtt az orosz élet - reális art. Wanderers festmények kérdéseket vet fel az a társadalmi problémák, szimpatizálnak azokkal, akik nyomorúságos, kisemmizett. A partnerség vándorkiállítás is kapcsolódik szinte minden prominens művészek - realisták 1870-1890 időszakban (Ilja Repin „uszály teherautók a Volga”, Vaszilij Perov „trojka”, „utolsó útjára”, tájak A. Savrasov, Levitán I.Shishkin; az országos. V. Surikov, történelem, stb) műveik megkülönböztetni egy szabad, széles ecsetkezelés, az átviteli fény és levegő segítségével a reflexek, színes árnyékok, szabadság és különböző összetett megoldásokat. A közép-1890 Fellowship elvesztette szerepét. Amíg 1917-ben tartott 45. kiállításokon.

2. Mint a klasszikus és kortárs művészet hozzájárulnak a kommunikációt az emberek a különböző országokban? Miért van az art műfordítás tekinthető művészeti kommunikáció?

Egyértelmű bizonyítéka a kommunikáció művészete, a nemzetközi művészet nyelve, amely a fordítás nélkül is érthető, egy múzeum, a nemzetközi képzőművészeti kiállítások, különböző versenyek (irodalmi, zenei, balett, színház, jazz), művészeti fesztiválok. Az egyesület emberek kiemelkedő műalkotások a múlt és a jelen idő lehet a kultúrák közötti párbeszéd. Az akadémikus Dmitrij Likhachev, a kutató az ősi orosz irodalom „kultúra egyesít minden szempontból az emberi személyiség. Akkor nem tenyészthető ugyanazon a területen, és a tudatlan marad a többi. Minél több olyan személy van körülvéve szellemi kultúra, elmerül benne, annál inkább érdekes az élet, az élet megy tovább a gazdagságot is. " Adattárak művészi remekművek a múzeumok. Nemzetközi versenyeken, fesztiválokon, projektek fontos kommunikációs eszköz. Koncertek kiemelkedő előadók (hangszeres zenekarok, karmesterek, énekesek), fesztiválok népi, pop, jazz, rock zenekarok gyakran kulturális események az életében a nemzetek és népek.

Nagy mértékben hozzájárult a terjesztését irodalmi művek munkája verses és prózai fordítók. Puskin nevű tolmács „postai lovak megvilágosodás”. Valószínűleg olvassa el a híres verset M. Lermontov „Goethe” ( „Hegycsúcsok”), meghallgatta számos románcok orosz zeneszerzők létre a költői szöveg. De hát gondoltam, hogy ez egy vers - nem a gyümölcs a kreatív képzelet az orosz költő és ragyogó fordítását a vers a német költő a XIX. JW Goethe?

Alvás az éjszaka sötétjében;

Teljes a friss köd;

Nem poros úton,

Ne remeg lapok ...

Munkájának köszönhetően a fordítók, vers, regény orosz írók és költők - Puskin és Gogol, Tolsztoj és Csehov, Jeszenyin és B. Astafieva - olvasható külföldön. És mi lehet bánkódni és nevetni, empatikusak, és felháborodott, hogy csoda, és csodálom, szeretet és gyűlölet, olvasás Shakespeare és Moliere, D. London és Alexandre Dumas, Mark Twain és Arthur Conan Doyle.

Kapcsolódó cikkek