A nyelv él, amíg meg nem beszélnek gyermekek Oszétiában megtartják anyanyelvi, Zeitschrift berliner

A nyelv él, amíg meg nem beszélnek gyermekek Oszétiában megtartják anyanyelvi, Zeitschrift berliner

Észak-Oszétiában, a szakértők aggódnak a megőrzése az anyanyelv. Annak ellenére, hogy az oszét nyelv együtt Yaghnobi egyike annak a két fennmaradt Northeastern iráni nyelvek, a lakosság a köztársaság lényegében azt mondja az orosz. Vlagyikavkazban, mintegy 80% -a első osztályosok oszétok nem beszélnek az anyanyelvükön, és több mint a fele a Breszlanban.

Azonban, mint tanszékvezető elmondta Tass kaukázusi Nyelvek Orosz Tudományos Akadémia Yakov Testelets, most a kipusztulás veszélye az oszét és más nyelveken az észak-kaukázusi nem létezik.

„A nyelvek az őslakos népek az észak-kaukázusi jó állapotban, mert azt mondják a gyerekek. Ez azt jelenti, hogy az a nyelv lesz mentve”- mondta, megjegyezve, hogy természetesen a nagyvárosokban - Makhachkala, Nalchik, Cherkessk - beszélni többnyire oroszul.

Azonban, mint mondta Tass jelölt filológiai tudományok, Angela Kudzoeva, annak ellenére, hogy a szám a oszétok az Oroszország területén, mintegy félmillió ember, „a vivők száma sokkal alacsonyabb, és folyamatosan csökken, mivel a növekvő urbanizáció és a befolyása az orosz nyelvet.”

Rajzfilm, mint az elején a tanulmány az anyanyelv

A professzor szerint a nyelvészet Tamerlán Kambolova, a tanulás az anyanyelv kell kezdeni az iskolába. Ez különösen fontos azok számára, a gyerekek, akik nem beszélik a saját nyelvén a család. ő biztos - „E nélkül az iskola előtti tanulás anyanyelvi iskolai diákok számára, akik nem beszélik a nyelvet, nem lenne eredményes.”

A legjobb orosz rajzfilmek, nyelvére lefordított, a kaukázusi népek, népszerű ma minden régióban az észak-kaukázusi szövetségi körzet. Carlson, Little mosómedve és Thumbelina beszélt oszét, avar, csecsen és dagesztáni nyelvek és nagyon szereti a fiatal nézők.

Könyvek, hogy segítsen

Oszét Zhduna név Anhalmakasag

Oszét Zhduna név Anhalmakasag. Dagesztánban Zhdunov neve a következő: Avar - Dandebalarun, kumük - Gozlepturagan, Laks - Yaruglayma, Dargin - Hallikaibil.

A tanár az oszét nyelv Vlagyikavkaz Zaire Tolparova mondta: „Anyanyelv az, hogy életben van, csak akkor fog fejlődni, és kész. A mai fiatalok szeretnék beszélni a saját, ez fontos. És ez azt jelenti, hogy Zhduny, és minden más karakterek, amelyek érdekesek, és úgy gondolja, olyan nyelven - nagy társadalmi-kulturális jelenség. "

Hozzászólás navigáció