Lexikális pauszpapírhoz - Fordítóiroda lingvotech

Fordítás „Lingvotek” joggal tekinthető a nemzetközi. 12 éve már végzett több mint 50.000 fordítási megrendelések, mind a vállalati és a lakossági ügyfelek. Nagyra értékeljük hírnevét, így maximális figyelmet fordítani a fordítások minősége számunkra. Mi csak dolgozni tapasztalt képzett fordítók. Munkatársaink áll 30 állandó tolmácsok és több mint 1000 magasan képzett szakemberek. A nyelvek dolgozunk valóban lenyűgöző: 285 fő nyelvpár. Major nyelveken:

A legtöbb rastrostranennye tárgyak / kereslet nyelvi szolgáltatások:

Több mint 500 ügyfél szerte Oroszországban ajánlani nekünk, mint egy megbízható partner:

Mi a legjobb az orosz piacon a fordítási szolgáltatások
Az arány az ár és a minőség

Letöltés kereskedelmi ajánlat

Költségeinek kiszámítása a szövege fordításának

hívnak minket
az ajánlati

Ügynökség „Lingvotek” fordítás eltávolítja a nyelvi korlátokat. Lelkesen vállaljuk végrehajtását teszt fordítások, és tanácsot adni a transzfer és nyilvántartási jogi dokumentumok, akkor kap a kapcsolatot velünk bármilyen kényelmes módon:

Svyazhitest minket


Oroszország, Moszkva, ul. Butlerov, 17 metró Kaluga

* Ellenőrizze a menedzser

Az előnyünk iroda:

rugalmas és integrált megközelítés

A legmagasabb minőségű fordítási szolgáltatások

Szigorú határidők betartása

Fordítóközpont Lingvotek - Ez a legjobb közép-orosz fordítóiroda az ár és a minőség!

Kétféle lexikai nyomorékok. megfelelő lexikális (vagy inkább -leksiko-szó-képződés) és lexikai-szemantikai.

Ez a téma segít, hogy tanulmányozza a fordítóiroda.

Tulajdonképpen lexikai calque


Tulajdonképpen lexikális calque szó. által alkotott szó szerinti fordítása orosz nyelven az egyes fontos részei (prefix. gyökér. utótagokat, és így tovább), azaz pontos másolata, és az egy eljárás és értékek. Ezért pauszpapír ilyenfajta is nevezik a szóképzés.
Lexikális nyomkövetés a latin vagy görög, sok szempontból, mint a nyelv: indulatszó. határozószó és így tovább, valamint más szóval: jó közérzet, az élet, uralkodó, Superman és mások.

Lexikális-derivációs nyomkövetés használják kölcsön szó a görög, latin, német, francia, néha török ​​nyelvekben.


Szemantikai (vagy lexikális szemantikai) calques szavak, amelyekben az érték kölcsönzött. Például, egy kis, hogy azt jelenti, „indukáló szimpátia”; Jellemzően az érték „sample rate” és mások.

Lexikai-szemantikai rajzolatát merülnek alapján szó különböző nyelveken, de gyakran alapján a francia nyelvet.

Becsukás EGYÜTTMŰKÖDÉS

Együttműködnek velünk
Kínálunk nagyvonalú jövedelmét partnereink - a nagy jutalék értékét megrendelések az ügyfelek által adott Önnek.

A vita az együttműködés feltételeit, lépjen kapcsolatba velünk

Azt is szabad, hogy meghívja a szakember partneri, hogy a hivatal


Oroszország, Moszkva, ul. Butlerov, 17 metró Kaluga