Kína, a kínai és a kínai

új szavak

  1. 哪 (helyeit.) Nǎ hogy milyen
  2. 国 (főnév). Guo ország, állam
  3. 人 (főnév.) Ren emberek,
  4. 谁 (helyeit.) Shei (Shui), aki
  5. 我们 (helyeit.) Wǒmen mi
  6. 老师 (főnév.) Lǎoshī tanár
    老 (mn.) Lǎo régi (az emberek), kedves
    师 (főnév.) SHI tanár, mester
  7. 汉语 (főnév). Hànyǔ kínai
    汉 Han Han-dinasztia; Kínai (a folyó 汉水 Hànshuí név)
    语 (főnév). Yǔ nyelv (ling).

tulajdonnevek
中国 zhongguo Kína

  1. 俄罗斯 Éluósī Oroszország; orosz
  2. 德国 Déguó Németország
  3. Franciaország 法国 Fǎguó
  4. 美国 Meiguo Egyesült Államok
  5. 日本 Rìběn Japán
  6. 泰国 Tàiguó Thaiföld

«那 是 谁? ? „-” Ki ez a "

A szó «谁» A modern nyelv gyakran ejtik «shei», az irodalmi olvasás «shui».

«他 是 哪 国人? „-” melyik országból ő? (Ki az állampolgársága?) "

«他 是 中国 人» - «Ő az egyik kínai (Ő egy állampolgár Kína).”

Polgári jogoknak a kínai nyelv jellemzően továbbítani staging szó «人» neve után az állam. Ebben az esetben úgy nevezik, hogy az állampolgárság helyett etnikai „kínai”. Ha meg kell adnia a nemzetiség, akkor használják zu 族 (azaz pl «他 是 汉 zu» (... «He - kínai") vagy «我 是 Éluósī zu» ( «I - orosz").

«他 是 汉语 老师 吗? ? „-” Ő egy tanár a kínai nyelv "

«汉语 老师» - kínai tanár.

A fonetikus gyakorlatokat és beszélgetés gyakorlat

Alapvető követelmény, hogy a kiejtés hangok

Kínai mássalhangzó «r» utáni kialakulása ugyanaz, mint «sh» (forelingual), de különbözik az «sh» bevonásával hangszál: «sh» - süket (hangszalagok nem rezegnek), «r» - zöngés (hangszalagok rezegnek ).

Ez magánhangzó egyesíti a jellemzői «i» és «u» hangzik: a csuklós «ü» nyelv erősen haladt előre, a középső része a a nyelvháton emelt eleje felé a szájban, mint a csuklós «i», hanem az ajkak kerek, mint a «u» artikuláció.

Ez a hang - valami között „és”, „w” és „o”. Kiejteni a hangot próbálja kiejteni a magánhangzó „i” csak kerekítés az ajkak, mint a kiejtés a levél „u”. A szoros kombináció akkor kapjuk, amikor kiejtésével „kyu” szótag. Lásd. Francia u / u (hang [y]), a német és a török ​​ü.

Ez csökkenő diftongust szótagírások elem „e” hangok erős és tiszta, és a végső, nem a szótag elem «I» ejtik gyenge és bizonytalan. A negyedik hang szótagok végleges «i» Gyakran hangzik nagyon gyenge.

A döntősök «ong» magánhangzó hangzik, közel a «u». Meg kell kiejteni „u”, de ő előtte veláris nazális hangzana észrevehető árnyékában „o”. Miután kiejtésével magánhangzó elem Thinali nyelv húzta vissza, vissza a nyelv és az emelkedő kötés a lágy szájpadlás, a többi nyelv lapos, soha nem érintkezik a kemény szájpad. Légáram áthalad az orrüregben.

Ha nincs szótag kezdőbetűi, a magánhangzó «ü» írott betűkből «yu». Például «Hàn yǔ».

Kérdezd meg, mi az országot:
- a kínai tanár;
- Egy barátom bátyja;
- az Ön partnere;
- haver a társa;
- tanár társa.

Fordítsd le az alábbi mondatokat a kínai, majd húzza át őket a negatív:
- Mi vagyunk az orosz.
- Ő a francia.
- Ő a német.
- A tanár - a kínai.
- Barátom - a japán.
- Ezek mind amerikaiak.

Kína - az egyik legősibb civilizáció a Földön. Az elmúlt évezredben a lakosság a kínai úgynevezett az országot, saját maguk és nyelvi másképp.

天下 (Tiānxià) ( «Celestial"), az egyik legrégebbi önálló nevek Kínában. Azonban a modern kínai szó gyakran a világ egészére. De a külföldiek nagyon népszerű a neve Kínában.

中国 (szószerint „Középbirodalom”.) - talán a leggyakoribb az összes kínai nevek.

神州 (Sencsou) (szószerint „Szentföldre”.) - az egyik leggyakoribb önálló nevek Kínában.

汉 (Han) - egy ősi állam és a dinasztia a címet a Jangce legnagyobb mellékfolyója - a Han folyó 汉水 (Hànshuǐ).

A fenti kínai neve is származik önálló név kínai emberek mind Kínában, mind külföldön:

中国 人 - kínai, azaz, általában minden polgára a KNK, nemzetiségtől függetlenül ...

华人 - önálló hozott most a kínai Tajvan és Hong Kong (korábban hongkongi), valamint többek között a kínai bevándorló él az Délkelet-Ázsia országaival és más országokban.

汉人 - kínai nemzetiség, a Han (ellentétben a nemzeti kisebbségek tartózkodó Kínai Népköztársaság).

kínai

A nevét a kínai nyelv is lehet nyomon követni a sokszínűség megy vissza a meglévő és a jelenlegi nevét az ország:

中国 话 (Zhōngguóhuà) - a név a kínai nyelv, elfogadják a hivatalos nyelv a kínai.

汉语 - kínai nyelv a névadó nemzet mintegy 95% -a él.

华语 (huáyǔ) - a régi neve a nemzeti kínai nyelvet. Eddig ez a név is elfogadják normatív nevei kínai lakosok Tajvan, Hong Kong és azok között a tengerentúli kínai.

中文 (Zhongwen) (szószerint „kínai írás”.) - Irodalmi kínai, nem jár semmilyen különleges történelmi időszakot és földrajzi eloszlása ​​nyelvet.

Végül 普通话 (pǔtōnghuà) - a modern standard kínai, szembeállítható nagyon nevet ( „obscherasprostranenny nyelv”) nem a nyelv más népek, és számos nyelvjárások a kínai nyelvet.