Gunin oroszlán

Günter Grass. Miért vagyok néma. Translation Leo Gunina


Mit kell mondani

Hogyan lehet elképedt évtizedekben nem kapott visszautasítás szemtelen,
ahol Lengyelország, Németország és Ausztria egésze támogatta a hős.
Természetesen, miután megkapta azt jelzi, egyes újságok kezdtek pogavkivat,
de lassan és vonakodva, hogy soha nem történt a háború utáni történetében.
Még több hihetetlen, hogy más újságok többsége sem támogatja
buzgó és frottír, sőt, kijött támogató Grasse.

Németországban, miután tüntetések és karók szolidaritás
a költő.

Miután értesült a hősiesség a nagy költő, I „emlékezett”, hogy a gyerekkori
beszél németül, és egyszer azt írta a német verseket. Saját
Fordítás nem tökéletes: mert én már gyakorló fordítások
főleg lengyel és angol (néha francia) szóló
Orosz.

MI kell mondani

(Fordította: német Lion Gunina)

Nos, hülye vagyok, buta örökkévalóság

(Természetesen), és mi, malingerers,

buta színlelés; Mi, a túlélők,

mi vagyunk a legjobb esetben - uo alsó lap.

A héja lendületes rabszolgának -

azt állítják, a megfelelő „első csapás”

fogant az öröm szadistákat,

hogy törölje el az iráni nép,

az efemer „atomi” kifogás

égisze alatt rágalom bomba.

De valamilyen oknál fogva, Folyton mondom magamnak,

Nem lehet más elnevezése

ország, amely az évek során - még poluskrytno -

pörgetni a nukleáris bombák,

de kontrollálatlan, és elkerülve

számviteli és audit egy mérföldnyire?

Visszatartása a központi igazság,

mit, szótlan, engedelmeskedtem,

Úgy érzem, egy vészes hazugság,

ahol, ha hirtelen zaperechish:

podvergneshsya kegyetlen rágalmazás

szörnyű ítéletet: „te” antiszemita”.

De most, csak az én hazám -

vádolt szörnyű bűncselekmény

(Ami nincs megbocsátás, és nem,

mi a napi emlékeztetni) -

Elmentem a kereskedelmi,

szégyentelen hírnöke jóvátétel

főzés márkanév alatt „Redemption” -

Izralyu (néhány sorban!) Submarine,

annak minden speciális felszerelés,

amely közvetlen a halál robbanófejek

ahol nem ásott és „polbomby”

és van, hogy törölje az összes életet az arcát a föld:

Azt kell mondanom, hogy minden csak meg kell!

Tehát miért hallgatott mostanáig?

Egyszerűen azért, mert az én helyszíni

kötelezettségszegést követett el, soha iskupimyh,

ez az, amit fáj az igazat

Izrael földje, amit én szeretnék

ne legyél ellenség.

Miért most nem marad csendben,

Az öreg az utolsó csepp tinta,

hogy - atombomba a hóna alatt -

Izrael veszélyezteti a békét a világban,

a szabadság, a rideg „mindent”?

Igen, mert holnap már késő lesz,

és mi, a németek, a terhet a múlt barbárság

eszközzé válik a bűnözés

várható -, és ezért bűnpártolás

Csak akkor nem indokolja semmi.

Hozzá: elutasítottam a fogadalmat a csend

(Én egy álszent West tálcák varangyok)

abban a reményben, hogy némaság menteni

Én már sok, levette a szájukat a zárak és klipek

és szükség van egy határozott hangon

Izraeli ellenőrzés alatt nagy objektum

lehetséges nukleáris, akár Irán

atomi projekt és lehetővé teszi a két

ország az ő vonatkozásában felismerve

nemzetközi mérvadó.

És csak akkor az izraeliek, a palesztinok -

nem! Több ember a megszállási övezetében,

ellenség & Fils kapcsolódó lánc,

segíts magadon, és segít nekünk.

WAS gesagt werden muss


Warum schweige ich, verschweige zu lange,

volt offensichtlich ist und in Planspielen

ge übt wurde egy Deren Ende als Überlebende

wir allenfalls FußNoten sind.

Es ist das behauptete Recht auf den Erstschlag,

der das von einem Maulhelden unterjochte

und zum organisierten Jubel gelenkte

iranische Volk auslöschen könnte,

Weil Dessen Machtbereich der Bau

einer Atombombe vermutet wird.

Doch warum untersage ich mir,

Jenes andere Land beim Namen zu nennen,

DEM seit Jahren - wenn auch geheimgehalten -

ein wachsend nukleares Lehetséges verfügbar

aber außer Kontrolle Weil keiner Prüfung

Das Allgemeine Verschweigen dieses Tatbestandes,

dem sich mein Schweigen untergeordnet kalap,

empfinde ICH ALS belastende Lüge

und Zwang, der Strafe a Aussicht stellt,

sobald er kmßachtet wird;

DAS Verdikt "Antisemitismus" ist géläufig.

Jetzt aber Weil aus meinem Land,

das von ureigenen Verbrechen,

die ohne Vergleich sind,

Mal um Mal eingeholt und zur Rede gestellt wird,

wiederum und rein Geschäftsmäßig, wenn auch

mit flinker Lippe als Wiedergutmachung deklariert,

ein weiteres U-Boot nach Izrael

geliefert werden soll, Dessen Spezialität

Darin besteht, allesvernichtende SprengköPFE

dorthin lenken zu können, wo die eXistenZ

einer einzigen Atombombe unbewiesen ist,

doch als Befürchtung von Beweiskraft sein akarat,

zsálya ich volt gesagt werden muß.

Warum aber ich schwieg bislang?

Weil ich meinte, meine Herkunft,

die von nie zu tilgendem Makel behaftet ist,

verbiete, diese Tatsache als ausgesprochene Wahrheit

dem Land Izrael dem ich bin verbunden

und bleiben lesz, zuzumuten.

Warum zsálya ich jetzt erst,

gealtert und MIT letzter Tinte:

Die Atommacht Izrael GEFährdet

den ohnehin brüchigen Weltfrieden?

Weil gesagt werden muß.

volt Schon morgen zu spät sein könnte;

auch Weil wir - als Deutsche belastet genug -

Zulieferer eines Verbrechens werden könnten,

das ist voraussehbar, weshalb unsere Mitschuld

durch keine der üblichen Ausreden

zu tilgen wäújra.

Und zugegeben: ich nicht mehr schweige,

Weil ich der Heuchelei des Westens

überdrüssig bin; zudem ist zu Hoffen,

es mögen sich viele vom Schweigen befreien,

den Verursacher der erkennbaren Gefahr

zum Verzicht auf Gewalt auffordern und

gleichfalls darauf bestehen,

daß Eine unbehinderte und permanente Kontrolle

des israelischen atomaren potenciálok

und der iranischen Atomanlagen

durch eine internationale Instanz

von den Regierungen beider LäNDER zugelassen wird.

Nur így IST Allen, den izraeliek und Palästinensern,

mehr noch, allen Menschen, die in dieser

vom Wahn okkupierten Region

dicht bei dicht verfeindet leben

und letztlich auch uns zu helfen.