Gregory Adams, "The Secret of Two Oceans"

Gregory Roman Adamov-ben megjelent 1939-ben, amikor a háború volt, hogy vihar a világban.

Az új szentelt átúszás két óceán „Pioneer” tengeralattjáró, amely elvégzi nagyon nehéz és fontos feladat a szovjet kormány.

Sok hőstettek volt, hogy bátor búvárok, sok veszély leküzdése előtt „Pioneer” végzett a sorrendben az anyaországgal. Mert ellenszegültek nemcsak a vak természeti erők - a végtelen óceán. A hajó lépett áruló.

Ezen túlmenően, kezdve az 1941-es kiadása a új teljesen vágja fej „Marat Project”, és nem durván vágja, és szövegesen „simított” a szomszédos fejek. Úgy mondták, hogy a személyzet tagja a „Pioneer” Marat Bronstein módosítását javasolja az áramlás irányát a Golf-áramlat, és ezáltal megfosztják Észak-Amerika hőt belőle, annak minden következményével együtt.

A „keret” kiadása az 1954-es és 1960-as művészek felsorolt ​​Vasin és Markevich, de az illusztrációk kiadványokban nem azonosak egymással, azaz azokat újból tette az 1960-as kiadás. És ami még rosszabb: egyéb részleteket, az árnyékolás, és valahol szögek (valamilyen okból korlátozott illusztrációk vettük alapul a kiadvány a regény 1959-ben a „The Adventures of Library” 20 kötet).

- Adam Gr. Ikki óceán Siri: [Urta oshdagi bolalar uchun] / L. Alimov tarzh. Vasin, B. rasmlari Markevich: - T. Yesh Guard, 1965.- 528 b.; . 21 cm - Mukovali: 1 és 20000 példányban.

A termék tartalmazza:

Ahol tegnap fröccsenő hal,

Dynamite felrobban sziklák.

Flinders most van egy csomó hal - egy kicsit. Ki ebből is?

Megértem, hogy a korban, a kényszerítő korunk, hanem egyszerű emberi érzések kell! Nem lehet tenni a problémák holnap, nem írok legalább jelenetek verést. De a hangját védelmében a természet hosszú előtt a könyv írása Ádám elég felidézni az új Boborykin „Basil Terkin”. Gyermek- és serdülőkorban, Adam, ez a könyv nagyon népszerű volt. Azonban, nem táplálkoznak a ló, Gregory Ádám úgy döntött, hogy a nyomában Obrucheva, aki szintén rendezett hecatombs útvonalat a hősök. Három generáció oroszok nőtt fel e vérszomjas könyvek, természet már szinte eltűnt. Itt az ideje, hogy hagyja abba.

A könyv csodálatos. És azt is írni egy könyvet 1939-ben! Bátor parancsnokok, tudósok, romantika, igazi hazájukba, az igazi hősök. Olvastam '80. Tehát bennem, hogy festett, emlékszem, a terv a tengeralattjáró. És mi van a skála: a víz alatti szörny, Húsvét-sziget, jég csapda ellenségek (például a nagy detektív!), És milyen technológiai fejlődés - a ruha, hogy a költségek (emlékszem volt a 80-edik éve csodált és elképzeltem magam körében a „úttörők” a hősök )! Eddig minden lenyűgöző! És mégis, biztos vagyok benne, anélkül, hogy az ideológiai eleme a könyv nem lett volna nézett. A könyv, sőt, hogy ki a hazaszeretet szó szerint a küszöbön a nagy háború. És hogy ő is sokat tett. Hány fiú elment a tengeralattjáró, és hogyan művelt hőstettek a háborúban! Csak ébredés látok itt azok a fiúk a háború előtti időben. Fiúk, akik csodálják ezeket a hősöket, majd maguk válnak hősök! Általában a könyv nagy.

A film és a könyv különböző sok tekintetben. (Felülvizsgált film a másik nap). Hogy pontosan azt mondta apámnak - akkoriban ez több volt, mint a király! És még inkább érzékelhető. És film..on valamilyen, őszinte, én szeretem a filmek csak azokban az években, a natív a szovjet korszak. A könyvet olvasni úgy, hogy felejtse el az élelmiszer és háztartási feladatokat. Emlékszem, hogy olvastam, hogy az első alkalommal a nyári szünetben - vagy, biztos vagyok benne, el fogja felejteni, és tanul. Mint szinte mindent! Leírása a mélységben az óceán, és lakói - félelmetes! Plágium vagy sem, ebben az esetben nem olyan fontos, Adams nem volt tengeralattjárós, de ahogy meg van írva! A leírások, leírása komplex mechanizmusokat a tengeralattjáró! Csak látni az egészet a saját szememmel. És végül, az emberek. ONP ott él! Úgy él, csak tisztán látni az arcukat, hallani és megérteni a szavát mindegyikre. Ők lettek az ilyen rokonok. Igen, ez így van, akkor nehéz megtalálni egy másik szót. És így megint, néha szeretné megtapasztalni ezeket az érzelmeket nezabyvvaemye, merüljön el ebben a világban, és fanastichesky ugyanakkor úgy tűnik, hogy valódi. Az egyetlen dolog, ami kellemetlen, amikor ütött - árulás Gorelov. Ez nagyon fáj emiatt. Ennek eredményeként, néhány évvel később úgy döntöttem, hogy írjon a saját verzióját (de estetsvenno hazugság, a ház mellett a könyv).

Ambivalence én ezt a könyvet - egyrészt, mivel már megjegyeztük, néhány átpolitizált (fehér emigránsok szabotőr + japán). és a másik - nagyon-nagyon „barátságos” könyv. Víz alatti igazán lehetne második otthona tudósok és utazók. e berendezés a megfelelő szinten.

Bár a jelenlegi elképzelések - ez szinte nem fantázia.

PS És itt van a szétválás a karakterek a „fekete-fehér” egyáltalán nem zavaró - ez iktatott így feltűnés nélkül. Tehát mi, hogy az Úr - ez egy tipikus „bölcs tanító” a la Gandalf? Tehát mi, hogy valóban Skvoreshnya = Ezt Porthos (jóindulatú és egyszerű gondolkodású sportoló)? De ezek mind olyan aranyos.

PPP Megjegyzés: Skvoreshni kedvenc könyve - „Rob Roy„Sir Walter Scott. Ki napjaink olvasók (FPM: lol :) telne neki, hogy olvassa a munka?

Az új nevezhető kalandot kaland. De a dinamizmus nyilvánvalóan nem elég (bár nagyobb mértékben vonatkozik ez az első része a regény). Roman túlterhelt szándékosan lassú és unalmas részletes leírások az események, jelenségek és a technikai részleteket. Azt is gyakran azt a benyomást kelti, hogy az egyén, mintha, független történetek szerepelnek az alapvető szövet a regény.

Submarine „Pioneer” és az ő útját, nemes céljai és feltételei titoktartási elkerülhetetlenül társított „Nautilus” Captain Nemo. És valóban, az elbeszélés stílusa gyakran idézi Verne, de Adam talán még didaktikus előadásain. A könyvben sok érdekes információt oceanográfiai. A víz alatti világ leírása igazán izgalmas. Azonban nem adott egyértelmű magyarázatot, például, hogyan van az, hogy van egy „rádió” víz alatt (és néha még a szűk tele gránit barlang). Beszélünk valamilyen akusztikai? Tisztázott. Különös, hogy a személyzet a „Pioneer” nem sikerült meghatározni, hogy azok helyzetét a hagyományos tengeri eszköz, amikor a tengeralattjáró jött Easter Island, egyszer Shelavin Pavlik kapta a lábát. Szinte az összes víz alatti kaland meglehetősen monoton: veszély (trap), és az azt követő győzelem az üdvösség.

Annak ellenére, hogy néhány telek, tematikus és stiláris archaizálás, ez a munka, talán, kiállta az idő próbáját. A lényeg az, hogy ez, a maga szórakoztató, a regény hiányzik a költészet nagy ötletek (a kifejezés Britikova AF), amely helyébe kicsinyes enciklopédikus. By the way, mintegy hangoskönyvek. Egy jó lehetőség (A. Yarmilko), szinte egyszemélyes show, de ugyanakkor én személy szerint nem szeretem a kiejtés a szó „top”, mint „verh”. És (mert a tevékenység zajlik elsősorban az alján) lép fel, szinte minden percben.

Kapcsolódó cikkek