Eső a sivatagban Fez

Het - középpontjában a történelem egy romantikus és / vagy szexuális kapcsolat férfiak és nők közötti

klón
A főszereplők: Ali Al Adib (Uncle Ali), Jade El Adeeb Rashid Zorayde El Adib, Latifa El Adeeb Rashid Mohammed Rashid, Nasir Rashid, Saeed Rashid Peyring: Jade, Latifa, Zoraide, Said nagybátyja Ali Nasir Muhammad, nagybátyja Abdul értékelése: - fanfiction ahol vannak szex jelenetek vagy erőszak nélkül egy részletes leírást a grafikus. „> R Műfajok :. Romance - fic a szelíd és romantikus kapcsolat általában egy happy end.”> Romance. Fluff - meleg közötti kapcsolatok a karakterek, világos, pozitív, hangulat és az általános vidám, idilli hangulat a típus „minden rendben van, és a következő még jobb lesz” „> bolyhos Dráma - .. Ütköző kapcsolatok hősök a társaság vagy egymással, feszült és aktív élmények különböző belső vagy külső konfliktusokat. Talán a virágzó és szerencsétlen konfliktuskezelés. „> Drama. AU - egy történetet, amelyben a karaktereket a kánon a világ esik egy másik világban, vagy más körülmények között, bármilyen módon kapcsolódik a kánon nem. Az is lehet egy másik villát kanonok események „> AU először - a szereplők először lép egy romantikus vagy szexuális kapcsolat ..”> Az első alkalommal Méret :. - egy nagy fan fiction. Méret gyakran magasabb, mint az átlagos regény. Mintegy 70 gépelt oldalon. . „> Maxi 191 oldalas, 49 rész Státusz: befejezett






Ez a munka elnyerte műveltség

Díjak az olvasók:

„Köszönöm! Ez tökéletes! „A Mandjari

Miután édesanyja fiatalon meghalt Jade küldött távoli rokonok a marokkói város Fez.

Azt hittem, tudod a történet, de minden megváltozik, egyetlen részlet: Leonidas Ferras soha nem hozza az ő fiai Marokkóban.


Közzététele más oldalakon:

Név fanfic - utalás a dal nebezysvestnoy Sting Desert Rose, különösen a sorok:
Álmodom az eső,
Álmodom kertek a sivatagi homok.

Küldje el a gyűjtemény ×

Hozzon létre egy gyűjtemény, és adjunk hozzá a munkát

Fejezet 43. Nazir tekercsek jelenetet. Mohamed és Latifa. Találgatás. A gyermekkori két unokatestvérek.

Amikor Sayid visszatért, Mohammed volt otthon, és vártam szinte a küszöbön. A testvérek megölelték egymást, élvezi a találkozó, de bátyja nem kerülte el a fiatalabb valami nagyon aggasztja. Az ok, kiderült azonnal.
- Hol Nazir? - mondta Said, Mohammed és homályosan integetett a ház mély.
- Fekvő? - mondta a bátyja, és a válasza az volt egy bólintás kíséretében egy fáradt sóhajjal.

Több volt, semmi bonyolult nincs szükség, Said és így kitalálta a régóta szokás, Nasir hengerelt botrány szétszórt dolgokat, vagy tört egy pár lemez, majd a színházi iróniával összeesett a kanapén a nappaliban, és nyöszörögni kezdett és nyög - így hallható és látható minden tagja a háztartás és szolgái. Így egy okos nő kapja az útját, amikor a szokásos trükköket tehetetlen.

Said bement a nappaliba, és megállapította, a nővére a megszokott helyen - feküdt, szemét forgatva. Közel nyüzsgő Latifah - tette sógornőm a homlokán hideg borogatást. Ki a szeme sarkából bejelentkezve testvére Nazir festői nyögött.
- Ah-ah-ah. Haldoklom. Nézd meg, hogy mit hozott nekem, hálátlan teremtmény. Allah megbüntet. ah-ah-ah. fejem. ez olyan osztott, hogy most tört.

Nazira így természetesen ábrázolt a szörnyű szenvedés, Sayid még megsajnálta. Leült a kanapéra mellett húga és megfogta a kezét.

Mohammed nem ellenállni a váratlan járvány majdnem puha gondoskodás a feleségét, és szelíden lehetővé tette, hogy vezesse a hálószobába, vegye le a cipőjét, és lefeküdt az ágyra. Ezután Latifa maradt, de hamarosan visszatért egy tálcával, amelynek eredményeként az ígért nyugtató tea, ami után Mohamed valóban úgy érezte, hogy a fejfájás visszahúzódik.
- Most próbálja alvás - Latif mondta, és a hangja úgy tűnt, hogy neki egy új, lágy dallamos hangon. Lehet, hogy csak képzelte hatása alatt teát.
- Latif, maradj velem - kérdezte Mohammed.
- Nos, - ő félre egy tálcán teát dolgokat, és leült a másik oldalon a széles ágy - és akkor csukja be a szemét, és menj aludni.

Latife nem akar visszamenni az emeletre. Nem akartam látni sem Lara Nazir nem Said. Miután folyamatosan húzott ellopni egy pillantást az elveszett vőlegény -, de most már nem. Ránézett Muhammad: feküdt engedelmesen lehunyta a szemét. Latif elmosolyodott, majd csendben visszavonult papucs, felmászott az ágyra, és telepedett mellé férje.







Fekvő és nézte profilját, Latif kaptam magam gondoltam, hogy Mohamed nem úgy tűnik, hogy neki egy furcsaság. És bár sokáig.

Csak az elején, az esküvő előtt, Latif megőrült, és nem hitték, hogy mostantól ő szépségét fog tartozni, ez a jellegtelen kis ember, nem egy méltóságteljes szép Said, aki érdekelt volt sok család Fez. És csak akkor Latifah véletlenül megtudta, hogy azt mondta, a kiválasztott Jade. Abban az időben, az új hullám söpört végig a kétségbeesés a fiatal feleség Mohamed, de fokozatosan a düh és az igazságtalanság érzésével telepedtek le a lelkében, a változás a csírák jó érzések a házastárs, először mint kívánatos. Felismerte a karakter - és már nem a megjelenése nagy jelentőségű, mint korábban.

A végén, Muhammad volt a férje. És ő nem akart mást.

***
- Zoraide, szerencse azt mondta! - Jade izgatottan kiáltott fel, amikor megérkezett a múlt este, és minden a szobalányok lefeküdt.
- Tea-és Ishe.
- Igen, senki nem hall minket, nyugodjon meg, Zoraide. Tudom, hogy tudod, hogyan kell mondani, vagyonukat zacc. Pogadaev engem, azt akarom tudni, hogy a jövőben.
- Nem, Jade, Haram, vetőmag Ali akkor szid engem, ha rájön. - nő intett a kezét.
- Nem tudom. Bácsi az irodájában, és nem jönnek ide. Kérjük Zoraide! Jósol.

Szerint a támadás a makacs egykori szobalány gyorsan megadta magát. Sütőben friss kávét töltött a kis csészét, és átadta Jade. A lány olyan gyorsan inni és a jóslás, hogy égett a nyelvét. Zoraide korholta őt, aztán felvette a csészét, és napvilágra a tűz kukucskált be a mintákat a zacc az alján. Jade mohón kényelmetlenül a széken:

- Nos. mit látsz?
- Várj, - komoran válaszolt Zoraide - ne vonja el. Egyébként, én nem mondok semmit.

Néhány perccel később alig elviselhető vár Jade végre meghallotta az első szavakat Zoraide:
- Értem. Szeretem. Igen, ez a szeretet, akkor is, ha néha emlékeztet a gyűlölet, hanem a szívében a szeretet marad. Ez egy életre. Látok egy fa. gyökerei nőttek mélyen a talajba. is, és ez a szeretet gyökeret vert a szíve.
- Azt mondta. - egy lebegő álmodozó mosollyal Jade suttogta. - Tudtam, hogy a sorsom, éreztem.
-. A fa mutatja égtáj. Kelet és Nyugat. A gyökerek a fa van a keleti és a korona kiterjed a Nyugat. Akkor ne húzza ki a gyökerek, különben elpusztulnak koronát. És nem lehet tagadni a koronát, hogy nő, mert enélkül a fa veszti egy fa.
- Mit jelent Zoraide? - van egy csomó zavarba. - Ön beszélt az első szerelem, és most már semmi sem világos!
- Honnan tudom? - Azt morgott válaszul Zoraide. - Én csak olvasható, amit látok. Ha ezt nem értem most, akkor meg fogja érteni a jövőben.

***
Jade nem aludt azon az éjszakán. Rátérve egyik oldalról a másikra, és óvatosan sült blokkok mozgó hegye a nyelv, azt hittem a furcsa eredmény a jóslás, de nincs ésszerű magyarázat jutott az eszembe. Aztán eszébe jutott a különböző események a távoli és a közelmúlt. Ebben a közel - találkozó Saeed kasbe látogatása ajándékokkal, egy utat a ékszerész esküvői arany - mindez úgy tűnt, nagyon messze van, mintha ott volt néhány évvel ezelőtt. És gyermekkori emlékek - lezajlott Rio és összességében Latifa - chudilis valami történt tegnap.

Jade emlékeztetett arra, hogy ő és unokatestvére volt diákok együtt táncolni, kerékpározni, csapást buborékok, titokban figyelte néhány show a tévében a házban Jade (és az anyja úgy tett, mintha ő nem tud róla), ahelyett, hogy órákat, és leült ugyanabban az asztalon (szülők különösen Latif adott iskola egy évvel korábban a nővérek együtt tanultak). És akkor. végződött: Allah idézték Gasura és Hadiyu, így tizenkét éves lány egy árva. Jade emlékezni, mint Latif élt egy-két héten velük. Ez volt zavaró, szomorú időben jártak iskolába, miközben ül otthon egyedül - nézett ki az ablakon, vagy csendesen beszélgetett egymással. És aztán a nagybátyám jött, és megfogta Ali Latif Marokkóban. Azóta a unokatestvérek nem látta majdnem öt évig, de meglepő, hogy attól a naptól kezdve, amikor a felnőtt Jade telepedett nagybátyja házában, elválasztva a nővérek úgy tűnt, hogy eltűnt év. Ők újra lett a legjobb barátok, beszél mindent, és bíznak egymásban lelki titkait. De csak az egyik titkos Jade még nem hozták nyilvánosságra Latife - és ez volt az összeomlása a kapcsolatukat.

Forró könnyek peregtek le a szemét, és hagyta a párnán hideg, nedves lábnyomokat. Jade leült az ágyra, arcát a kezébe. „Milyen ostoba vagyok. Lew könnyek, amikor el kell táncolni boldogság. Végtére is, mielőtt az esküvőm kevesebb, mint két hét. " Valahogy megnyugszik, ő felállt és hozta ki a fiókból doboz arany díszek adományozott a vőlegény. Nem voltak minden ékszert vásárolt az esküvőre - a legtöbb bácsi Ali zárva a biztonságos, de valami Jade könyörgött szabadság a szobában. Ő még soha nem volt annyi aranyat, és most a nagy öröm, szépnek fülbevalók, karkötők, nyakláncok, gyűrűk - mindez az, hogy megpróbálja gondolni Said, képviseli romantikus esküvő és a jövő együtt Brazíliában. Ők séta a töltésen, és nézni a naplementét az óceán hullámai, és mégis ő vásárol egy csomó szép ruhát a tánc - övek, csilingelő érmék, hímzett arany lifami a platkami- „szárnyak” - és tánc minden este Saida új képet őrületbe kergette.

Végiggondolva okozott ravasz mosollyal az ajkán Jade, hanem segített neki, hogy felejtse el gondjait, és sajnálom. Elvette az arany a koporsó, újra lefeküdt és elaludt egy rövid idő után. De nem tudom, hogy a következő negyedévben, az Óváros, a házban RASHIDOV, nős unokatestvére túl sokáig feküdt ébren, könnyekkel a szemében bámulta a sötét mennyezetre. Közel horkolás, békésen, álmában Mohamed és Latifa nem tudott aludni - kergetett majdnem ugyanaz, mint az emlékek Jade. És még csak beteg a rés és a láthatatlan háború a húgával. Sóhajtva Latif fordult a lány oldalán, temettük meleg alszik férje vállára, és fokozatosan kezdett elaludni.

42. fejezet dátuma Jade és Said




Kapcsolódó cikkek