Shabalin natív Vyatka

Szótár nevek „Könyvek Vyatskiye nemzetségek» VA Starostin

Az értelmezés a származási és jelentőségét a nevek (magyarázat a szótár)

Védő generikus becenév - Shaban (ryaz, TMB) tisztítás, vágás, maradékot, vágott ahonnan baklushi kanál - zavaros hörgés, beszélő, hazug, hajtókar, joker. Generic becenév - verte Chabal (SPb-aláírás) nem tesz semmit.







Az élet - Shabana - üst ravioli.

o. Shabaliha, Ivanovo.

Novgorod (Vazhsky régió) született 1637

Perm (Usolye) született 1648

Kotelnichesky Rhode 1-es szám

Korai utalásokat a Vyatka:

A nemzetség ismert Vyatka a XVII században: 117 családok - 1615-3 - A Khlynov.; 1628-3 - a Khlynov.; 1629-1620 - SOFT.; 1629-4 - Cat.; 1629-1 - Khlynov.; 1629-1 - Shst.; 1646-2 - Mr. Khlynov.; 1646-1 - g Mlzh.; 1678-1669 - Ivory.; 1678-6 - Orl.; 1678-4 - a Khlynov.; 1721-3 - a Khlynov.;

Az első említés a emlékkönyv a Vyatka tartomány:

Az emlékkönyv számára 1870

Információ a prevalenciája vezetéknevű Shabalin a Vyatka Oroszország kattintson ide.

Leírás Shabalin neve

Név Shabalin becenevet kialakított Shaban. Ez alapján nyelvjárási „Shaba”, amely a Ryazan és Tambov nyelvjárások azt jelenti, „rongy, rongy, kopott ruhát”, és a perm és Kostroma -. „Minden schepennaya edények" A legvalószínűbb, Chabal nevezhetnénk egy koldus vagy mesterek gyártásához ételeket. Ugyanakkor a déli régióiban Shaba becenév gyakran ugyanahhoz a Fecsegő száj, beszélő, hazug, ostoba és lusta ember. Shaban, végül nevet kapta Shabalin.







Kedves felhasználók az oldalt!

A nevem Galina. Meg akarom találni a családi gyökereit.

Dédapám hívták Stepan Polikarpovich Shabalin során az első világháború, ő volt a hadsereg pizvan és művelt orvosi asszisztens. Növekedett, úgy telepedett le családjával Tavtimanovo. Saját probabushki szólt nagyanyám: „Emlékezz, mi Vyatki származó Kotelnichevogo”.

Ha valakinek van bármilyen információt a családom - írj.

Köszönöm előre. Galina Shapiro. [email protected]

Shabalin natív Vyatka

Név Shabalin becenevet kialakított Shaban. Ez alapján nyelvjárási „Shaba”, amely a Ryazan és Tambov nyelvjárások azt jelenti, „rongy, rongy, kopott ruhát”, és a perm és Kostroma -. „Minden schepennaya edények" A legvalószínűbb, Chabal nevezhetnénk egy koldus vagy mesterek gyártásához ételeket. Ugyanakkor a déli régióiban Shaba becenév gyakran ugyanahhoz a Fecsegő száj, beszélő, hazug, ostoba és lusta ember. Shaban, végül nevet kapta Shabalin.

Shabalin natív Vyatka