Egyszer megharapott kétszer félénk - ez

Egyszer megharapott kétszer félénk

Sze Talán nem áll szándékában, hogy tartsa meg. csapda, de leforrázott tej, és fújja a vizet; Ez a rossz oldalát árulás! akkor szülni gyanú a fejében a legtöbb hiszékeny.







Leskov. A nevetés és szomorúság. 48.

Sze Amit kaptam jó tanácsokat. különösen. rovására kapcsolatok nő. „Igen, azt megégett az ő tejet egy másik víz habosító!”

Turgenyev. Apák és Sons. 7.

Sze Will bizalmatlanság, mint a mondás tartja: Ki megégett a tej lesz fúj, és a víz.

Pisemsky. Filiszteusok. 2, 4.

Sze Gebrühte Katze scheut auch Kaltes Wasser.

Sze Ein Kind gebranntes scheut das Feuer.

Sze A leégett gyermek retteg a tüzet.

Sze Chat échaudé craint l'eau froide.

Sze Eschaudez - chaude yaue crient. (Celui qui est échaudé craint l'eau chaude.)

Ancien Péld. manuscr. XIII s. Sze Roman du Renart. XIII s.

Orosz gondolkodás és beszéd. Ő és mások. A tapasztalat az orosz frazeológia. Gyűjtemény szó és ábrás utalásokkal. TT 1-2. A gyalogos és apt szó. Gyűjtemény orosz és külföldi idézetek, közmondások, közmondások, közmondások, kifejezések az egyes szavakat. SPb. írja. Ak. Sciences. MI Michelson. 1896-1912.

Lásd, amit a „egyszer megharapta kétszer félénk” más szótárak:

Leforrázott tejet fog fújni és a víz - leforrázott molokѣ, fog fújni és a víz. Sze Mozhet lenni nem imѣl nem namѣrenіya intézkedik mnѣ. csapda, de a obzhegshіesya molokѣ, duyut és a víz; vala eTOM a rossz oldalát árulás! ez rodit gyanú vala ... ... Big érzékelhetően-Kifejezéstárba Michelson (eredeti helyesírással)







Madárijesztő távolság bokor fél - csak a törött kutya ostor show. Sze Mind a farkasok mereschatsya Ijesztő távolság bokor fél. És hol rám. ez jobb, hogy írjuk le a farkasok; bár én nő vagyok, és a juhok veletek egy állományban nem akarok lenni. Osztrovszkij. Farkasok és juh. 1 10 Átl. Cui Dolet, ... ... Big érzékelhetően-Kifejezéstárba Michelson

Madárijesztő távolság bokor fél - fél a kísértet bokor varjú. Csak a törött kutya ostor show. Sze Tebѣ minden farkas mereschatsya Ijesztő távolság bokor fél. És én hol zh. Uzh jobban leírni nektek a farkasok; bár én nő vagyok, és egy birka legyen veletek nem akarja, hogy kik odnom stadѣ. Ostrovskіy. ... ... Big érzékelhetően-Kifejezéstárba Michelson (eredeti helyesírással)

Öreg madár nem fogott pelyva tévesszen meg - Starago veréb myakinѣ nem lehet becsapni. Sze Me, kölyök a myakinѣ nem egészen tubák. Azt maratott Volk. Boborykin. Hodok. 1, 26. Átl. A Nabil mamon pelyvát és prav; és nas vѣd a myakinѣ nem provedesh mi znaem gdѣ zimuyut rák. Saltykov. Tales ... Big érzékelhetően-Kifejezéstárba Michelson (eredeti helyesírással)

Gebrühte Katze scheut auch Kaltes Wasser. -. Lásd egyszer megharapta kétszer szégyenlős ... Big érzékelhetően-Kifejezéstárba Michelson (eredeti helyesírással)

Ein Kind gebranntes scheut das Feuer. -. Lásd egyszer megharapta kétszer szégyenlős ... Big érzékelhetően-Kifejezéstárba Michelson (eredeti helyesírással)

A leégett gyermek retteg a tüzet. -. Lásd egyszer megharapta kétszer szégyenlős ... Big érzékelhetően-Kifejezéstárba Michelson (eredeti helyesírással)

Chat échaudé craint l'eau froide. -. Lásd egyszer megharapta kétszer szégyenlős ... Big érzékelhetően-Kifejezéstárba Michelson (eredeti helyesírással)

Eschaudez - chaude yaue crient. -. Lásd egyszer megharapta kétszer szégyenlős ... Big érzékelhetően-Kifejezéstárba Michelson (eredeti helyesírással)

Megég - éget, égési sérülést okozhat, obozhzhoshsya, éget, kérem. Bp. s fájni fog égett, Sauveur. (Ahhoz, hogy kirúgták), mint a semmi. 1. Kap éget, fáj magad által érintkezik a bőrrel, a tűz, vagy valami más meleg, csípős, égető. Leégett forró tea. ... ... Ushakov magyarázó szótár




Kapcsolódó cikkek