Felfogott alapegysége nyelv és kultúra a nyelvi és kulturális tanulmányok

Bibliográfiai leírása:

A „koncepció” széles körben használják különböző területeken a nyelvészet. Bement a fogalmi apparátust, nem csak a kulturális nyelvészet, hanem a kognitív tudomány és a szemantika. távú jóváhagyási időszak tudomány szükségképpen kapcsolatos bizonyos önkényesség a használatát, elmossa a határokat, keverés hasonló jelentésű formája és / vagy a nyelv szempontjából. Például, a kutatás gyakran vezethető zavart „kognitív koncepció” és „lingvokulturnyj koncepció” [3, p. 75-80].







Ismerkedés a leírást a nemzeti okozta jellemzői világérzékelés tükröződnek a nyelvi tények, szükségesnek tartjuk, hogy tisztázza a fogalmi apparátust ezt a cikket.

A kép alatt a világ legáltalánosabb formában lingvokulturologicheskih vizsgálat javasolt, hogy megértsék „a teljes kép a valóságban a kollektív (valamint a csoport / egyén) tudat” [2].

A nemzeti világképet található egységes viselkedés az emberek sztereotip helyzetben általában nézeteit az emberek a valóság, az ő nyilatkozatai, közmondások, közmondások, aforizmák, a „kulcsszavak” és rögzített nyelvet. A bíró azonban a nemzeti kép a világ nyelvi képe a világ csak akkor lehet állandóan szem előtt, hogy a nyelv az úgynevezett csak, hogy volt, vagy jelenleg kommunikatív jelentősége az emberek. Kommunikatív jelentősége nyelvi egység van csatlakoztatva, először is, a kifejezett érték annak koncepcióját a kultúra az emberek [3, p. 77]. Lingvokulturologicheskij szempontja az orosz emberek eltér a nyelvi és kulturális felfogása a Uzbeks. Például a „birka” orosz nyelven:







  1. Növényevő emlős, hosszú göndör haj és a görbe szarvak. // A hím ennek az állatnak (a elsősorban. A honi formájában szemben a birka-női).
  2. Birkanyáj (köznapi, megvető) - perenos.tolpa embercsoport vakon megy néhány vezetője [6, p. 87].
  1. Bichilmagan erkak қўy (nem kasztrált ram)
  2. transzfer. Zўr, zўravon ódákat (erő, teljesítmény. Egy erős, erős ember) [7, p. 642].

Az orosz, a ram van egy árnyék sértő, durva, és az üzbég қўchқor (ram) pozitív: Қўchқordek ўғiltuғildi (született szép, egészséges fiú) .Podobnyh sok példát.

Feladatokra lingvokulturologicheskih tanulmányok a legfontosabb felismerés értékes alkotóeleme nyelvi egységet, amelyben a leírás a szemantikai térben túllép a tisztán nyelvészeti kutatás (leíró nyelv, mint a rendszer), és részévé válik lingvokulturologicheskogo tanulmányok t. E. Használják az újjáépítés, és a leírások egyes töredékek kontceptosfery és értéke világképet.

Ezért a koncepció által meghatározott kutatók alapegysége a kultúra, a „koncentrátum” nevezhetjük Lingvokulturnaja. Ezzel kapcsolatban etimprintsipialnym megértéséhez természet linguocultural koncepció akadémikus véleménye Jurij Stepanov, aki hangsúlyozza, hogy a fogalom elválaszthatatlanul kapcsolódik a kultúra világa. „A koncepció - ez olyan, mint egy vérrög a kultúra az emberi tudatban; Ezután, egy olyan kultúrában, amely része a mentális világ az ember. És másrészt, a koncepció - az, hogy az, ami az ember - egy közönséges, rendes ember nem, „az alkotó kulturális értékek” - tette része a kultúra, és bizonyos esetekben, és hatással van rá. "

Alapvető kifejezések (automatikusan generált). fogalmi tartomány kor, az orosz nyelv, leíró nyelv, orosz nyelv, a nyelv leíró egység a világ kép, a világ, a fogalmi apparátust, a tanítás az orosz nyelv, a nyelv kép a világ, linguocultural koncepció, alapegysége a kultúra, szótár az orosz nyelv, orosz nyelv, juh, kommunikatív fontos a nyelv, a nemzeti kép a világ, tanulmány a nyelvi és kulturális jellegű, szótár, üzbég қўchқor, Lingvokognitivnye fogalom.