Vacsora Madame sertés (Sasha Dvanov)

Ms. Pig - hős alkalmából
Mr. Hog - a férje Mrs. Pigs
Mr. állatias - Guest №1, testvére Mrs. Pigs
Ms. állatias - a felesége Mr. disznó
Mr. Komar - régi erdők, ismert a szúnyog soványság
Poros - szolga
Porosyunya, Porosyatka, Malacka - gyerekek Mrs. Pigs


House Ms. Pig, egy hatalmas kastély a tó, a házban az ünnep - a nap születését Ms. Az összes ablak fények, zajos vendégek a ház kényelmes és világos, illata az ételek, amelyek egy szolga. Nyilvánvaló, hogy az ünneplés véget ér.

Hadd ebben a csodálatos nap
Egy pohár bort inni, hogy az üledék,
Végtére is, a szebb a sertések
a nővérem!

Kohl volt fiatal lennék, és friss,
(Bocsánat, barátom, hog)
Marry használunk elviselhetetlen
Te, szép ... Cow!

Cow hívja a feleségem?!
Kóma. Hudomu Komar?!
Mosquito, csendes, ho-ho, ne nevessen.

Cow - ez egy bók!
Lush Sertés és nem felel meg ...

Kérem a férjem, egy alkalommal,
Hadd válaszoljak jóvoltából ...
Komar - a hős a háborús évek!
Mi vagyok én? Mindenki tudja, hogy!
Ahogy küzdött a halál,
Ő tette! Mosquito imádnivaló!
Legyen mindenki fel egy pohár,
Harcolt a fű, a sárgarépa,
Céklát szörnyű harc
És a korpa elleni okos!
Az ország lenne több ilyen,
Ki eszi az ellenség bátran, bátran!
Nem elég harci
Sertés! Mosquito! Az Ön számára. Ahhoz, hogy az alján!

Ms. Pig korty iszik egy pohár, ömlött néhány csepp a ruha. Dühösen hadonászott szolga.

Poros. Ó, te bohóc rastakoy!
Hozd a bort! A vendégek nem tud aludni!
Igen zsákmány! Nem ezt
Mosquito Imádnivaló magát egyszerre!

War. Mi tényleg?!
Azt fogja védeni, hogy a kard minden !!

Mosquito! Mit jelent? Azt leülni,
Viccelek! Hee-hee! Csak vicceltem.

Asszonyom, szellemes ...

Ho-ho! Elég akkor Komar.

Komar hajol közelebb Ms. Pig.

Ó, lennék veled egy holdfényes éjszakán ...

Ms. Pig felháborodott:

Köhögés köhögés. ... Elmentem egy elleni kampány a tatárok!

Tatárok, bocs? Milyen gyümölcsöt?
Harcolni vele -, hogy a becsület il képtelenség.
Ah, állatias, állatias, hallottál?
Trágya újonnan emelt áron!

Mr. disznó idegesen felugrik az asztalra

Bizonyára, uraim?!
Réges-régen, eljött az idő!
Én egy befektető ilyen helyeken!

Nem egyedül, kedves apósa ...

Ott vagyok egész idő alatt!
Büszke vagyok a munkám!
Lásd, hogy evett svinushki
Szóval nehéz, nehéz valóban!
Arra törekednek, hogy részeg ...
Azt tette hozzá srácok!
És azok a srácok művezető.
Így nem megy szerte a világon.
Olyan fáradt vagyok ... számlák, számlák ...
De ez a hír - igen!
Ez nem lehet igaz szenvedés fizeti ki
A munka nehéz? várakozások
Most teljesült teljes!
Vessünk ugyanaz!

Fuss fel az asztalra a gyerekek Mrs. Pig, kifulladva és elégedett.

Mami! Alszunk!

Meg kell felkelni holnap délben!

Ruha, mosás, fésülje a haját!

Aztán egy kis pobrykatsya!

Majd enni, majd inni!

Akkor verte senkinek!

Mint látható, túlterheltek a munka!

Jó éjszakát, jó csőcselék!

Ó, a gyerekek olyan szép!
Nézem őket csodálattal ...
És tudjuk leszedni az asztalt?
Lesz tánc előtt egy ellentmondás?

Ms. Pig jóváhagyó tapsol, nyögve boldogan.

Poros! Hívjon cseléd!
Te - megússza az asztalra!
Igen zsákmány! Most az érdem
Vigyél az Alul semmi!

Közben Komar körülnéz a gyönyörű felében a vendégek, és kitart a mellkasában ki, távol marad az idegen.

Ó, mit látok? Szem kisebb,
Mint a vaddisznó!
És a toll? Szép! Hidd el!
Asszonyom? Komar akkor hölgy!

Stranger, szégyenlősen eltakarja a száját a kezével:

Ó, a Komar annyi becsület ...
Nem tudom ...
szúnyog:

Mit kell tudni?!
Szerelmes vagyok veled anélkül, hogy túl sok hízelgés!
Nos menjünk együtt táncolni!

Mr. Hog felkéri táncolni házastárs ..

Az én gyönyörű feleségem,
Ne megtagadja táncolni egy ismerősének!

Persze, az én hősöm! Gyerünk!
Fog táncolni, ha csak a móka kedvéért.
És az éjszaka közel ... Oink-oink ... Térjünk rá?
A magánélethez való jog ...

A vendégek sokáig táncoló, játék vidám zene, minden nevet. De most itt az ideje, hogy távozzon.

Megkérdezhetem egy percet, uraim.
Mindannyiunknak van ideje, hogy haza.
Itt az ideje, hogy megköszönjem a disznó!
Ajándékok Hát ez kezd adni.

Minden vendég tapsolnak. Poros és a szolgák, hogy egy doboz, szerzett díszdobozban. Mr. mint a szemetet együtt asszony a doboz, mint a piszok, hogy egy kis doboz bársony. A szoba csendes.

Pig. Svinulechka. Svinulya.
(Ó, a francba! Akkor vegye el a székeket !!)
Nézzük, hogy a felesége
Szívvel a prelestI,
A kedvességét, a húgom!

Presents Mrs. Pig ajándék.

Gyerünk! Itt az ideje, hogy nyissa ki!

Elmondom neked egy titkot,
Sógornője kedvesem,
Mi a varázsa itt erről itt
Én soha nem adtam ...
Még néhány könnycseppet ejt ... Ó, bocsánat ...

Komar, dugta ki a fejét hátulról Mrs. Sertés:
Igen nyissa van, Pig.
Ne késlekedj egy igazi meglepetés!

Annyira aggódott, a világválság w ...

Nyitott szájjal, kinyitja a dobozt, és kivesz egy kis arany kulonchik mint a sárgarépa. Felemeli a feje fölött, és megmutatja a csodálat a látogatók.

Ah! Oh! A bátyám, érdemes
Ennyit költeni húga ...
Bár ezt az ajándékot méltó ...
A férjem már a tartozás!
Nos vessünk egy italt! az izgalomtól
Minden száraz ... Ó, bort!

Ahhoz, hogy az alsó, barátaim! Ahhoz, hogy az alján.
És te, jó barát.
Tettem a megbízást a sorrendben!
Végtére is, akkor megfosztják magukat a szabadidős tevékenységek,
Egyél egy vödör egy időben!
Ezáltal megerősítve az üzleti ...

Mr. Hog, összeszorított fogakkal:

Ó, én elfogták a gazember Nos ...
Nos, smoothie, nos, aljas Lovelace ...

Pig! Iszom veled !!

Felváltva adta hostess ajándékokat otthon, a vendégek eloszlassa. Szolgák tisztítani a maradék törmelék, kialszanak a fények a csarnokokban és csendesen suttogott, mosogatni és a padló.

Éjfél után. Hálószoba Ms Sertés és Mr. Hog. Vissza a házastárs, csendes horkolás, alvás Mr. Hog. Eközben Mrs. Pig egy hálóing, kócos ül fésülködőasztalán a szemüveg egy abakusz, egy ceruza és egy notebook. Burch valamit az orra alatt, majd gyengéden karcolás számok papíron ...

Nos, egy disznó ... disznó! Pig-evők!
Ezek közül az egyik nem eszik mi?!
Részeg vacsora - nem számít!
Nos, szükség van enni annyi!
Készletek elpusztított
És boromat részeg.
Hát itt van hinni nekik, sertés,
Ha annyira Önnek.

Egy kicsit több poburchav és alattomosan hryuknuv, Mrs. Pig felállt az asztaltól, levette a szemüvegét, és tolta Mr. Hog, razlegshegosya az ágyon, láb, erősen lefeküdt.
Az utolsó szobában a kastély a tó fény kialudt ...