Portfolio, notebook, tolltartó ...

Portfolio, notebook, ceruza, iránytű ... Hol volt az orosz nyelv és ezeknek a jelentését és más „iskola” szó?

főnév PortféMademoiselle megjelent Oroszországban a tizenkilencedik század elején, és kimondták, míg Portféil. És úgy tűnt, a francia nyelvben a mondat porter feuille. szó szerint azt jelenti: „folytatni papírlap.”

Iskola táska vállpánttal és egy szilárd test, kopott a háta mögött - csomagot. és ha volt egy enyhe esetben - hátizsák. Szó csomagot hátizsákban eredetileg nem társított iskola. Kölcsönöztek német utalni katonai hátizsák táska (hátizsák - Ranzen) és turisztika háti (hátizsák - Hátizsák).

Sok tanszerek nevei ősi szláv gyökerei. Például a szavak egy tankönyv, ceruzahegyező, tinta pontszámok kapcsolódó ige tanít, élesítés, festék, vedd el. A közös szláv szó vissza és fogantyú - kézzel és ragozott napló nap. mert rekord házi naplók diákok jönnek naponta.

Szó kikölcsönzött könyvet a tizenegyedik században a görög nyelv, a negyedik része a teljes lemezt (tetra fordítja négy). Az ókorban állt notebook összetűzött lapokat pergament, később - a papír.

Görög alapítvány és főnevek és gumi radír. egy másik nevet egy és ugyanaz a dolog. Az első abból a görög retine - például a görögök a fa gyanta. A görög szó átment latin módosított formában - resina és már a latin - nekünk. A szavak, és egy rugalmas radír (görög elastikos) - közös gyökere, melynek értéke „rugalmas, hajlékony”.

főnév áTlass - gyűjteménye térképek - is társult ókori Görögországban. Úgy nyúlik vissza a nevét a mitológiai hős ÁTlass vagy AtláNTA (Atlas, Atlantos), amely Zeusz büntették részt vesz a harcot a Titánok ellen az istenek. Atlas ítélték, hogy a vállára a boltozat az ég.

Sok szó kénytelenek vagyunk latin. Az eredeti szó jelentését iránytű (circulus) - «kör, kör” - magyarázza a célja a rajzoló egy kört. A vonal képződik a főnév linea - line. amely megjelent szintén latinul. És a kalkulátor - a latin Számítás - számítás. azaz „a pontszám, számítanak.” A térkép (charta) - «lapra”.

Noun ceruza lépett széles körben használják a XIX. Latin eredetű, eljött hozzánk a német nyelvet. Szó penna - Penn fordítás latin jelentése „toll”. Tolltartó (pennal) nevű tok tollal (fent nem írt fogantyúkat, tollak, használta először a tollak liba, hattyú, csirkék, és ott voltak acél toll).

Mivel a második felében a tizennyolcadik században, az orosz nyelv lett a német szó Rappe - mappában. És először azt írták Pappa. A nyelvről szó volt különböző jelentéssel bír: „kása”, „ragasztó”, „karton”. Mivel karton mappa, különböző dobozok és ládák. Majd a nevét az anyag került át a terméket belőle: mappa vált ismertté, mint egy szorító fedelet a tárolás és a hordozó papírok, rajzok, notebook.

A szó ceruzával. tudjuk, a tizennyolcadik század óta, a török ​​származású. Cadarache (Qara Taş) szó szerint azt jelenti: „fekete kő”, azaz a grafit (a levél n közepén a jellegzetes szavak kölcsönzött a török ​​nyelvekben, mint a májusfa, sáskák). Ebből természetes ásványvíz fekete vagy sötét szürke színű teszi a rúd a rajzoláshoz és kidolgozása, amely bekerül egy vékony fa keretben, amelynek alakja pálca. Egy személy részt vesz a gyártás a ceruzák, egyszer stílusú ceruzával mester vagy karandashnikom.

Most nézd meg a hallgató osztály: sorban asztalok, az iskolaszék, a szekrényben világon. Globe and szófajukat használják az orosz nyelv Petrovsky időben. Gyökerei a latin: globe (globus) - «Ball”, és az osztály (classis) azt jelenti, "összerakni", "kategória", "birtok". Ezért az osztály neve nem csak az iskola tanulószoba, hanem egy nagy csoport ember (társadalmi osztályok), valamint a diákok az ugyanabban az évben az oktatás (általános iskola, gimnázium).

Az eredete a főnév asztalán nem teljesen világos. Van egy feltételezés, hogy ez együtt jár a latin szó - a pártok - Partisi. vagyis a "rész", "share". Általában az íróasztalnál ül két diák, és mindegyik - „saját” része. Az elsődleges forrás sous-schestvitelnogo ellátás - a görög szó DISKOS - kehelytányér. amit a görögök értjük „dobott lemez kör”.

Ősi szláv szó leckét és a beszédet. rokon, van egy közös gyökér. Miután a leckét szó azt jelenti - „mondani”. Érdemes megjegyezni, hogy az orosz nyelv főnév lecke volt a különböző értékeket. Első lecke - ez az elrendezés, megállapodás, feltétel, akkor a lecke nevezték az adó fizetés, a büntetés, valamint az oktatási, oktatás, épülésére, majd később - meghatározott munkakör egy bizonyos ideig, és végül, a képzési idő.

Milyen tanulságot tanár nélkül. Noun tanár származik a görög nyelvet, amelyen paidagogos jelentette „mester a gyermek.” Az ókori Görögországban a tanárok hívták rabszolgák, vodivshih gyerekek az iskolába, és nyomon követni a tanulás. Slave-tanárok nagyon szigorúak voltak: minden engedetlenséget, akkor joga volt, hogy a gyermekek megbüntetésére ostorral.

A szó nyaralást származik a latin kifejezés meghal caniculares - «kutya nap.” A szó vakáció (Sirius), lefordítva a latin jelentése: „kutya”. Így a rómaiak nevezték Sirius - a legfényesebb csillag a Canis Major csillagkép. A tény az, hogy ha ebben a konstellációban, nagyon meleg napokon a nyári nap az ókori Rómában. Úgy véljük, hogy Sirius elküldi hőt a Földön. Ebben a fülledt időben a diákok minden római város pihent. Az orosz, a szó nyaralás alakult ki a XVIII. De elterjedt benne csak a második felében a tizenkilencedik században. Az első szabad idő nevezték a francia szó nyitott pozíció (vacance, egy másik megvalósításban - nyaralás vagy nyitott pozíció). Most a megüresedett említett ingyenes szolgáltatás helye, üres irodában.

Kapcsolódó cikkek