Lugovskoy lehunyta a szemét egy pillanatra, majd a szeme raspahni - Quodlibet

Nem, amíg a végén legyőzte a romantikus kivételi művészeti módszer, néha nem tudta bizonyítani, konkrét emberi képek Lugovskoy ebben a szakaszában a munkája, de természetesen belép a csatorna a proletárköltészet.
A. Tarasenko 1939

Hallgassa meg a sír egy hosszantartó -
Hé, Oroszország, tippek, Gyenyikin! -
Day of the white, tágas,
öltözött a hideg időjárás,
Cervone zászlók
Ő dobott.

Versei épültek (egészen őszintén) a mítosz a civilek, akik túlélik, és Lugovskogo, és a kritikusok és az olvasók a Mindenható, és még a Szovjetunióban. Közben az egyik legismertebb versek Lugovskogo - „Perekop” - van egy vonal, amely ma hang sokkal dialektikus, mint olvasni, akkor:

Drozdovtsy sataneli, megszúrta lettek
szárny kereszt tűz.
És Frunze mondta - jön és fojtogatni
Utolsó hydra - Krím-félszigeten.

De a halál, mint egy nagy hal a tengerekben a pokol,
Véres képzett borjú.
És Wrangel mondta - Imádkozz és otbey
Utolsó prop - Krím-félszigeten.

Mennydörögte akkumulátor győzelme győzelem,
És nagy tört be a Krímben
Szaratov bátyja egy sebhely az ajkán,
Dynamite csomagolva füst.

A hold áll a kapitány óra,
Háromszáz mérföld morzsolt surf.
És mint egy remegő fehér jacht
Levelek nő szerettelek.

Meg kell aludni mélyen beáramlása
Kell egy ritmus nagy tisztaságú.
Ma, Blue Star, mint a szilva,
Az ilyen csillagok kitalált Önnek.

citrom szeletelve
A holdfényben.
olyan éjszaka
könnyebb és csendesebb ott,
zavaró csillagképek
gőzhajók
visz
A citromsav csend.

Vezeték a térben,
kedves
Hogy a szél és a repülés
Jó voltál.
És én szakadt
te, borzongás,
Mivel a fekete harcos
ezüst.

A másik ok - az ő utazik. Amellett, hogy Európában utazott egész Közép-Ázsiában, beszélt a helyi, felvettem ezt a színt és ízt. Úgy fest a világ legerősebb ember, és felhívja a mesterien. Itt van egy másik vers: „Basmachi”. Ez hosszú, de nem osztható azáltal, hogy a kelet-dallamosság, díszes. Brodsky beszélt a hatása Lugovskogo ő generációja. Azt hiszem, az ő „utazó Ázsiában.” Íze „Basmach”. A vers, természetesen. írásbeli létra, és sok verset Lugovsokogo. Sajnos, napló nem érték létrán.

Füst cigaretta megingott,
megdermedt, és megvastagodott.
Palánkon idegen puska
görbe állt a falhoz.
meghajolva,
köhögés,
pamacs a szakáll simogatása,
A közepén egy felhő dohány
Egan ült-Berdy.
Pialat zöld tea -
cumi lélek -
Csípte forró keserűség
kurbashi állkapocs.
toe csizmája
ordítozó
magányos patron a padlón,
Bizonytalan zsíros ujjal
felemelte a tálat.
És ezen kívül a búza
Sétálok a teljes lé
De a traktoros, pislogás nélkül,
Megnyomta az arcát, hogy a bajonett.
Ő nyolc álmatlan éjszakát
Kerestem nyomait a hegyek
És a kilencedik napon
Találkoztam Egan-Berdy.
lenyűgöző felvételek
vad hegyek fülek
Vettünk egy csapat fáradt
sovhozniki Dangara.
Traktoros elalszik állva,
de az ujjai keményen.
És a tea meredek infúzió
iszik Egan-Berdy.
Felemeli a kezét
és elkezdi azt,
Megkerülte hasadékok
mozog kiterjedésű váll,
Örül, hogy a beszélgetés gyűrű
vele kapcsolatos
Szovjet parancsnokok -
Csillag nagy ország.
Ő nem rabolni
és őszintén szólva én nem harcolni,
Szeme idegen az gyilkosság,
átad neki egy idegen rablás.
Mint a hó korona Hissar,
lelkiismerete fehér volt,
És nem tagja a komszomol
levágta őket nem volt.
A százszor úgy döntött, hogy feladja,
de az ügy nem jött vele.
Szenvedett öt csaták,
és ez - rossz.
És mint egy utazó,
énekel vágy,
Azt akarja, hogy csökken a víz,
Tehát szíve kiszáradt
Ő keres a szovjet hatalom.
Az irgalom a szovjet rendszer
a bátor - egy gazdag lakoma.
Egan-Berdy - híres
Fej és hős.
- A golyó nem alkuvó
esett a vastag esős,
Tetőtől ágyék
Azt csorba emberek.
kincsek szövetkezetek
Azt osztogatnak az embereinek,
Akasztott tanár I.
Isten nem ismeri,
Nehéz katonai dicsőség
én inakat büszke.
Hogy ugyanazt a parancsnokok
Egan kézzel Berdy! -
De egy magas rangú parancsnoka
Felegyenesedtem az ő teljes magasságában.
A sötét ajkak fordító
Lassan lebegett kihallgatásra.
És az asszony, a fal mögött
záporoztak egy tálba
Ábra.
Megnyomása arcát a bajonett,
elcseszte szeme egy traktor.
nap,
alvás
és füst
ez nem észrevenni.
Meg kell nézni, hogy a fej hátsó részét
Basmach hízelgésnek.
fejet hajt
és újra emelkedik,
Az cserzett bőr
tompán tolchetsya vér.
És traktor vigyorog
szilárd, száraz kuncogással:
Ő nem látja, az a személy,
és a gyűlölet senki.
Az szakadt vetőmag
és tört művei
Egy nagyon kis végeredmény -
tarkó
Egan-Berdy.

És suhogó kopott íj
Valaha elviszik.
Kadett, kadétok, kadétok,
Ismerje meg a búcsú éjszakát!

Bár nem megingott manerka,
Még nem játszott menetelés,
Thunders magyar árfolyam.
Ez a tizenkilencedik évben.

Achaean csőcselék soldiery ragyás,
Smolonye, ​​viszket a görögök,
Tíz éves harcok közel a tornyok,
Láttuk a tüzet, és a pusztítás Troy,
És egy asszony, egy a világon,
Amely egy lila takaró
Csendesen telt a falak mentén.
Ez volt az úgynevezett szépség, Helen
Ő, mint te, soha meg nem hal.
Ezek voltak az álmok - az ostrom, az éhezés, a nyomor,
Betegség, dögvész és trójai eső nyilak,
És a hajnali fény a folyó felett Scamander,
Vastag, fekete, mint egy bika vére,
És az asszony, az egyetlen a világon,
Ő tartotta a csatában
Fekete fogak idegen tornyok,
Kefélni a tüzes köpenyt.

ezek a versek világossá kortársak. Kornilov (önmagában jó költő), aki tanult a szemináriumon Lugovskogo hordozza őket darabokra, mondván: „Mi a blank verse, majd még mindig úgy gondolom, hogy az ő ideje Oroszországban még nem jött el.” Most, miután Brodsky ( „De emlékszem a Lugovskogo egész könyv, az úgynevezett” Mid-Century „Ez volt a blank verse, amely szerepet játszott a formáció - legalábbis tisztán költői - a mi generációnk” Beszélgetések Brodsky) ez a kijelentés hangzik vicces . Késői Lugovskoy korát 20 évre, kihagyva nemcsak a termelés, hanem a hatvanas évek. Költészete valószínűleg elhagyja a kis helyigény az irodalomban. De a költői technika és hihetetlen kinyilatkoztatás misztériumának költészet meg kell jelölni érdeme.
Ugyanez Kornilov vezet egy kis monológ Lugovskogo én itt idézet: „Menj mondod, a körúton, - mondta a mester - hangulat prepaskudnoe Ez a pénz nem áll fenn, egy nő esett ki a szerelem rövid, nem akar élni, így .... megállt egy pillanatra lehunyta a szemét, majd raspahni szemét, és csak látni, milyen a világ megváltozott. különben csicsergő veréb, vagy síró gyerekek, vagy szolgálatkész katonák ápolók. röviden, minden mást. ne hagyja ki ezt a pillanatot. mert hogy hamarosan minden visszatér a normális és akkor lesz beteg., és szükség van ebben a pillanatban fogni valamit önmagában, vagy pedig gondolni. "

A végén azt szeretné, hogy az egyik vers Lugovskogo írt utolsó élete '57 „tábortűz”. Vagyok benne - ismét - hallani Brodsky: „Ne fogságban hagyja, hogy megértsék, nem fogságban, / mert nem az élet, és a többi fajta fájdalom / ragaszkodik hozzád, és nem hallott semmit a tavasz jön, / csak felsők a sötétség folyamatos zaj, mint az inga az alvás. "