Lermontov a Kaukázusban

Lermontov a Kaukázusban

Kaukázusi különleges helyet foglal el a Lermontov életében. „A fiatal költő kifizetett teljes tisztelgés a mágikus földet, amely megfertőzte a legjobb, legnemesebb tapasztalatait költői lélek. A Kaukázus bölcsője volt költészetének ugyanúgy, mint volt a bölcsője Puskin költészete, Puskin, és miután senki nem költőien megköszönte kaukázusi csodálatos élmény érintetlen nagyságát a természet, mint Lermontov „- írta a kritikus Belinszkij.







Rövid élete során többször Lermontov jött a Kaukázusban. Amikor a nagy költő volt, egy kicsit Michel, Elizabeth Arsen'evna (nagyanyja) többször Tarhan (most a város Lermontov) Penza tartomány jött meglátogatni a birtok húga - Catherine Arsen'evna Stolypin. És minden egyes alkalommal, hogy támogassák az egészség (majd ezeket a helyeket híres gyógyforrások), vett egy kis és Misha, aki emelt maga után anyja halála. Ez az első alkalom, a jövőben költő ezeken a helyeken, amikor 4 éves volt 1818-ban. a második alkalommal - 1820-ban a harmadik - 1825-ben.

Ez nem meglepő, hogy ez az egzotikus, fülbemászó jellege kaukázusi keletkezett a legélénkebb benyomásait gyermekkori költő. A tartózkodás a Kaukázusban nyarán 1825 miatt először erős szenvedély gyermekek Lermontov. Amikor 10 éves volt, találkozott egy lánnyal 9 éves és az első alkalommal elismerte a szeretet érzése, balra egy memória életében.

Az ébredés az első érzések ( „Oh! És ebben a pillanatban az első az a szenvedély, hogy a sír kínozzák a fejemben!”) Kapcsolódott egy éles felfogás finom lélek költő szépségeit déli jellegű. Szerint Lermontov: „Blue Kaukázusban ... akkor dédelgetett gyerekkoromban, amit tanított nekem az ég, és azóta álmodom rólad, de az ég. ”. Az elkötelezettség a vers „Aul Bastunzhi” a költő nevezi magát „a fia a kaukázusi”:

Korai életkortól kezdve forr a véremben

A hő és a viharok a lázadó impulzus;

Északon, az ország idegen akkor én vagyok a szív -

Mindig és mindenütt a tiéd!

Ez volt ebben az időszakban az elme a költő kaukázusi társított „ház szabadságjogok egyszerű”, amely szemben áll az ország „rabszolgák, a vidéki urak”, „kék egyenruhás” és a „fogságban fülledt városban.”

Alatt az első kaukázusi kapcsolatok Lermontov összebarátkozott unokatestvérével - Akim Akimovich Hastatovym hadnagy a testőrség Semenov ezred. Akim Akimovich költő gyakran került vele a kumük vidám lakomák, esküvők. Lermontov lehetett nézni csillogó táncok, hallani a varázslatos lélek dalok, legendák, történetek Abrekov és kozákok. A fiú élvezte a festői természet Kaukázusban. Érintetlen táj és baráti találkozók, történetek a merész lovasok bevésődött az emlékezetében. Ezt követően minden nyomott a alkotása a költő:

Üdvözlet, Kaukázus

A hegyek I wayfarer

Azt kaptam csecsemőkorban

És az eget a sivatag

Végén 1837. Lermontov zavar nagymama alakítjuk a Grodno huszárok Novgorod. Ő visszatért Oroszországba, tele van csodálatos kreatív ötletek: „korunk hőse”, a kaukázusi változata a „Demon”, „kezdő”, „A szökevény”, „Ashik Kerib”, „Ajándék a Terek folyó”, „kozák lullaby”, „Tamara” „Viszlát”, „Dagger”, „Búcsú”, „Haji Abrek” - mindez az eredménye volt a vándorlást az észak és a dél-1837. Híres grúz költő Ilia Chavchavadze azt írta, hogy „az ő erőteljes versei, tele költészet, Lermontov ábrázolta az egész Kaukázus, különösen, Georgia.” A második referencia (1840) Lermontov esik Minor Csecsenföldön a párbaj után a fia, a francia nagykövet Ernesto de Barant. A büntetés volt a fordítás azonos értékű (hadnagy) a Tengin gyalogezred, akik harcoltak a Kaukázusban. Ez összhangban van azzal a kéréssel, és maga a költő. „Ha mondjuk venni, hogy a hadsereg meg fogja kérdezni a Kaukázusban” - így az akkor eljut a hangulat Mihail Yurevich Belinszkij. Ekkor történt, hogy a költő részt vett a harcokban, és többször az életét kockáztatta csatában a csecsenek.

Hogy a katonai szolgálat a kaukázusi M.Yu. Lermontov nem hagyott egy notebook, ő írta le hallották szájából látható az én életemben kaukázusi egyedi történet a jövőben azok a munkálatok.

Ártatlan Ann című cikkében: „az esztétikai értelemben Lermontov természet”, és azt mondja, hogy sok oka hozzájárultak abban az értelemben, a természet Lermontov. Kaukázus Nature hatással volt rá ideje alatt a korai gyermekkorban, amikor a lelki világban már kialakult; rajta tanult álmodni, és arra gondolni, hogy később, a következő útja a Kaukázusban, ő nem maradt egy új, és ahogy mélyült én korai benyomások.

Képek a kaukázusi jellegű munkái Lermontov rendkívül pontos. Ártatlan Ann ír erről: „A festő kaukázusi azt mondta, hogy a költészet Lermontov gyakran szolgált a kulcsot a kaukázusi természetben.”

Szerint Ann, a természetben a Lermontov különösen kedveli a mozgás: emlékszik a csodálatos lovak Ismail Bey a Kazbich vagy Pecsorin emlékszik a hegyi folyók:

... a „acél chainmail il lándzsa talált a bokrok a hold.” Úgy látja, a kígyók a villám, a füst a hegycsúcsok, folyók és fekete zsinórra, vékony derék, a szorongás, az árulás, a memóriában, a bűnbánat.







Ahogy M.Loginovskaya írta, mert a rengeteg kép az egzotikus természet a Kaukázus egyik legismertebb versei Lermontov, a költő gyakran vádolják túlzott utánzata a romantikus tendenciák az idő. Eközben a Kaukázus anyag a „kezdő” és a „démonok” - nem egzotikus keret stílusát a hagyományos „keleti mesék” romantikus (bár Lermontov a „Demon”, és a neve „keleti mese”), és egy szerves végrehajtásának azonnali tapasztalatok és megfigyelések, amellyel volt alanyok tettek szert egy új minőséget. Kaukázusi táj mind magukat, és mint a „dekoráció”, hogy Lermontov verseit foglalnak el nagy részének munkáját.

Szerint Irakli Andronikust „Kaukázus, Kazbek, amely úgy tűnik, hogy neki egy démon felett repülő” a szélén a gyémánt „” izluchisty Daryal, Kayshaurskaya völgy, zöld part fény Aragvi, mogorva Hood Mountain a legmegfelelőbb beállítást Lermontov verse. "

A világ, látta a Demon a nagyon csúcs a Kaukázus, messziről látható Kazbek, feketés „mélyen” Daryal és Terek, sziklák, felhők és a tornyok várak - mintha elválaszthatatlan a világ fantasztikus élővilág, animációs csak a jelenléte a hegyi vadállat vagy köröző „égszínkék magasságokba” madár. összehasonlítások itt alkalmazott vett kizárólag állati és ásványi birodalmak

Alatta Kazbek mint sima a gyémánt,

Örök hó ragyogott

És mélyen a feketedés

Hogyan feltörni haza egy vipera

Megnéztük fenyegetően a ködben -

A kapu a Kaukázus az óra

És fényét, és az élet, és a hang a lapok

Stozvuchny hang azt mondja,

Breath ezer növény.

Nagy ház, egy udvar

Az ősz hajú Goodall jelenleg beépített ...

Fáradságos és könnyek ez sokba került

Engedelmes rabszolgák sokáig.

De talán ez ihlette Lermontov szolgálat a Kaukázusban. Képzeljük el a következő jelenetet: Este a hegyek között. Fáradt útszakaszokon konvoj csapatok. Fagyott a csendet csúcsok, meggyújtotta az első csillagok. És a gondok a nap gyengült, úgy tűnik, kicsinyes földi vágyak, félelmek és vágyak. Továbbra is fennáll az értelemben a múlandóság életünk a földön. „Várj egy kicsit, akkor pihenni és ...”

Legends a Kaukázus Lermontov

A könyvben Irakli Andronikosz mondták, hogy a motívumok a kaukázusi népek folklór könnyen megtalálható a művek a költő. Vegyük például a vers „Demon”, amely mesél a lélek, a szeretet földi lány.

A felső Aragvi a 19. században legenda tovább él a hegyi szellem Hood, beleszeretett a gyönyörű György. Ez az első alkalom ezt a történetet írtam a 50-es években a múlt század a szavakat, karmester-oszét.

„Egyszer régen - így a legenda kezdődik - a bankok Aragvi, az alján egy mély szurdok kialakított meredek hegyek alatt az ereszkedést Mount Hood az Ördög-völgy, a szegény nyomorult kunyhó falu nőtt, mint egy fiatal platán, gyönyörű Nino. Amikor felment az úton, kereskedők megállt Kara-Vanir hogy megcsodálják a szépség a lány.

A születése napjától neki szeretett Nino Hood - az ősi szellem a környező hegyekre. Akár akarta mászni az utat goru-- csendben elhangzott alatt a lábát, és a kövek engedelmesen hajtva lankás lépcsőház. Akár keres virágok - Hood megtakarítás a legjobb neki. Egyik öt juhot tartozó apja, Nino, leesett a szikláról, és nem válnak a zsákmány a gonosz farkas. Nino volt a királynő, a hegyek, amelyek felett uralkodott rymi régi Hood.

De itt, ha Aragva tizenötödik alkalommal születése óta a lány vált őrült sáros patak, Nino lett ilyen rendkívüli szépsége, hogy a szerelem Hood Zakho-szervek válnak a haláláért.

De ő beleszeretett, és a fiatal a szomszéd Sosikov fia Dokhturov régi. Ez a fiatalember a falu körül híres erő és gyorsaság, highland dance táncolt fáradhatatlanul és pontosan lőni a fegyvert.

Amikor Sosikov versenyzett egy pisztolyt a gyors lábú Boltív kénsav - Hood féltékeny, dühös a fiatal vadász, aki felszámolás a meredek sziklák, hirtelen lezuhanyozott neki egy hóvihar és homály fedi mélységből sűrű ködben. Végül nem bírta tovább kínozza féltékenységi Hood elaludt az esküvő előtt saklia szerelmeseinek hatalmas lavina, és vetjük alá őket, hogy súlyos próba szerelem, örökre elválasztva őket. "

Szerint a másik változat, a gonosz lélek töltötte ki a kunyhó szerelmeseinek kőhalom. Csökkenő a kereszt Pass az Ördög-völgy, múló gyakran figyelni, hogy a nagy halom törmelék gránit sehol esett a füves lejtőin Mount Hood. A legenda szerint azok azonnal ki itt mérges hegyi szellem

A neve félelmetes Hood kapott Hood Mountain és a Mount Hood, viszont a Gorge Hood, ahol származik Aragvi. „És lóg gát Greater Hood, ez volt az Ördög-völgy - ahogy az a 40-es években az újság” KAV-kaz „- leggyakrabban ólálkodtak utazók a régi grúz katonai Highway hó sodródik, és a hóviharok.”

És a „korunk hőse”, a szövegben a „Béla”, Lermontov írta: „Tehát lement Mount Hood az Ördög-völgyben. Itt egy romantikus nevét! Akkor már látni a fészket a gonosz lelket megközelíthetetlen sziklák. "

Más számok kaukázusi legendák megtalálható a vers „Tamara”. Az egyik Lermontov rajzai, visszhangzik a vers, azt látjuk, képek a Daryal szurdok és az úgynevezett „Castle of Tamara,” a vers azt mondta,

Egy mély szurdok Daria

Amennyiben ás Terek a ködben,

Régi torony állt,

Feketedés a fekete szikla ...

több legendák társított ezt a tornyot. Az egyik változat a legenda a torony Daryal grúz irodalomtörténész A. Hahanashvili talált a neve „züllött testvér” Tamara. Az ő neve volt. Tamara. Hagyomány a történet két nővér, aki viselte ugyanazt a nevet. Jámbor Tamara élt egy torony közelében Ananuri, a másik - a varázslónő Tamara - a vár a Terek. Ez bűvész, amelyben neki az éjszakai utazók, reggel, és fejét levágjuk holttesteket lerakott Terek. A lány elbűvölte golyó ölte meg az orosz katonák. A holttestét dobták a Terek, a vár összeomlott, a nevét, a varázslónő Tamara átkozva.

Figyelembe véve a megosztott kép Tamara ebben legenda professzor Hahanashvili először hívta fel a figyelmet, hogy a hasonlóság, hogy a legenda, amely tárgya volt Lermontov-vers. Amellett, hogy „Demon” és a „Tamara” kaukázusi folklór motívumok találhatók a vers „A kezdő”.

A létesítmény egy központi epizód „A kezdő” a vers - a harcot egy leopárd - Lermontov inspirálta elterjedt Grúzia hegyvidéki régi dal a tigris és a fiú, az egyik legnépszerűbb grúz népköltészet munkák.

Kaukázusi jellemvonások műveiben Lermontov

Attitude a költő temperamentum és mentalitás a déli népek tükröződik számos művét: „Béla”, „Ajándék a Terek folyó”, „A szökevény”, és mások.

Cserkesz szigorú pillantást a bátorság, tagadhatatlan igazság az cserkesz - az ötlet haza védelme árán élet ihlette Lermontov, és megalkotta a vers „A szökevény”, különösen a beruházó maga míg aggódik az elképzelést, hazafias feat. A vers után íródott tartózkodik a kaukázusi 1837.

A Kaukázusban, tudta, hogyan kell harcolni a hazájukért és a szabadság, és tudni, hogy az ár egy nehéz mutatvány, és megvetette a hűtlenség, Lermontov hallott egy dalt arról, hogy egy fiatal hegymászó visszatért a csatatéren, nem, hogy megbosszulja a halálát, akik elestek a harcban. Szerint a tartalom és a lélek a dal nagyon közel van a termék által létrehozott költő. Így a „szökevény” szoros kapcsolatban van a népköltészet, a cserkesz, a termék nem is lehetne jobban kaukázusi megértését hősiesség és a vérrokonság.

Szökevény elutasított minden elutasított és anya. Amikor megtudta, hogy ő nem megbosszulják halálát apja és testvérei, elmenekült a csatatéren, az anya nem engedte, hogy adja meg a haza.

Átkok, nyögések, könyörgéssel

Voltak hosszú az ablak alatt;

És végül egy tőr




Kapcsolódó cikkek