Titkos értelmében a tragédia „Othello”

Titkos értelmében a tragédia „Othello”

(Színpadra a Bolsoj Drámaszínház)

Shakespeare tragédiáját „Othello” sokak szerint a legtökéletesebb Shakespeare. Ez általában úgy létrehozását néha egészen drámai a világon.

Nem azért, mert van egy nagyon széles körben elterjedt vélemény, hogy ez a tragédia nem semmi jelentős, hogy lehet, hogy nem fordulnak elő minden korosztály számára, minden körülmények között, bármilyen környezetben? Nem szükséges, hogy figyelembe vegyék mindannyian szép shakespeare archaizmusok mint amit színészek megemlékezzenek a római isteneknek. Függetlenül attól, hogy ez megjegyezzük, hogy a pszichológiai tragédia rajz tökéletesen pontos, rendkívül lojális; nem kell, hogy fordítsa le, nincs szükség, és hogy adjunk valamit ez a szám, annak érdekében, hogy még inkább érthető és közelebb hozni az emberek más században.

Bizonyos korszakokban, az egyes emberek ezek szenvedélyek jönnek a felszínre, hogy maguk is érezték ellenállhatatlan erejét; A többi - ők alszanak, lehet teljesen elhallgattatta; de mindig jelen van az ember, és a kitörés szenvedély kezd - csak megéri nyomában. Denial sem lenne az élet tagadása; ez egyenértékű lenne egy tagadás természeti jelenségek, a tagadása, hogy a kéreg még nem megszilárdult, vannak vulkánok földön nyitott kráterek, vulkánok lépnek.

Shakespeare „Othello” elavulttá válik abban az időben, amikor meg kell változtatni; amikor elszáll a nap, amikor elkezdjük befagyasztására, amikor a talaj újra kezdődik a másik nélkül a mozgás - másznak, zöld pole, ropogtak, zörögtek gleccser jég.

Mert mi volt, hogy ábrázolja a mozgás az emberi lélek olyan fotográfiai hűség, a szörnyű igaz? Miért majom? Igaz, hogy a művész - csak szánalmas majom természetét scimia della natura? Végül azt kérdezzük, hogy mi magunk nem elég sokkok és a katasztrófák a mi őrült években napon, hogy felébredjen a káosz még a helyszínen, bottal a kezében tükör, ahol látni fogjuk saját égett, elszenesedett, eltorzították a fájdalmas grimaszt az a személy?

Vagy reméljük, hogy némi fényt át a sötét éjszaka? Keresztül az éjszakai élet ennek fényében nem látunk; Az élet - egy őrült, és azt akarja, hogy az ember eszébe. Ha a művész utánozza őt - az átok a művész! Curse inkompetens orvos, aki ás egy szikével, hogy nyissa ki a sebek a férfi, még mindig halálra van ítélve!

Vagy, sőt, hogy a régi Shakespeare nemcsak utánozza az élet, nem csak reprodukálja a valóságot, de valahogy át életét, azt mutatja, hogy fekete, értelmetlen, átkozott - áthat valami titkos értelme?

Első dolgozni „Othello”, azt mondjuk, igen, az, hogy a régi termék az emberi művészet. Ha azt mondjuk, hogy igen, ha azt gondoljuk, hogy szükséges és most újra, hogy bekerüljenek a tudat az emberek, ha azt látjuk, hogy egy éles, vágás cipzár, amely képes behatolni, és megvilágítja az unalmas, szürke, puha, petyhüdt sötétség és a fekete felhők, lógott a lusta, tétlen, méltatlan egy orosz lélek -, akkor nekünk magunknak kell először adjon jelentést - amit és azt, amit csinálunk, és mit lehet várni?

Azt olvastam róla, és vitatkozni, de abban a pillanatban, természetesen, a legtöbb esemény valahol. A világ most, mint valaha, az értelmetlen emberek egészséges ököllel, hanem ellenzői és gazemberek, hogy egy olyan kis dolog, több „l'art pour l'”, rágalmazás, és hozzon létre útálatosságukat. A világon, és még egy csomó becsületes és szép nők.

Tehát azt naturalista „Othello” megközelítés a tragédia. Azt elismeri, de nem is kell nekünk, szükségünk van egy romantikus megközelítést.

Miért förtelem, hogy valahová most, ebben a pillanatban, utálatos és a bűnözés, és mit gondolunk nem utálatos és a bűnözés?

Olyan egyszerű, mint borzasztóan egyszerű - amellett, hogy csábító egy művész számára, hogy az egyik úgy néz ki mint a többi! Mit kell tenni, keze alatt a gazdag anyag! Nézd meg a kövér arca, véreres, az utcán -, és elkapja a sorok voltak Othello; nézd meg az arcát egy járókelő szemszárazság, amelyekkel elkerülhető a szemét -, és elkapni a vonalak Iago; Nézd meg a rózsaszín, szőke lány egy meglepően tiszta szemmel - emlékszel Desdemona fűz. Örök Szentháromság, tartós, elkerülhetetlen.

Mi a titkos értelme az egész? Ez az, amit akarok mondani - azt mondani, hogy én látom, szeretnék látni a színpadon.

Othello Desdemona szerette nemcsak azért, mert a szépség szőke fellázadt a fekete vér; nem azért, mert a faj, a születés, a vér ellentétben odadobta neki; nem azért, mert tele van az összes erények - tisztaság, ártatlanság, kedvesség, jóság. Jobb, ha azt mondják, hogy mindezen okok miatt nyilvánvaló, hogy nem tiszta, ők is kétségtelen, hogy őket nem keresni egy, a fő, az első ok. Ennek az az oka, hogy Desdemonát Othello talált lelkét, először talált a saját lelkét, és vele együtt - a harmónia, a rend, a rend, amely nélkül elvesztette, boldogtalan ember. „Ha már nem szeretlek, gyere újra káosz.” Othello volt az úton, a végső cél az volt, hogy felvásárolta a lélek, a megállapítás Desdemona. Ő egy züllött lélek kusza szolgáltatás külföldi embereket; ő páncélba öltözött ereiben, amely harcolt vakmerő fekete vér. A jutalom ez a hosszú féken természetes szenvedélyek, szinte ellenőrizhetetlen erők, volt a lélek Desdemona. Díj hibátlan, semmi látszólag smutimaya. Desdemona felkapta őt „a pokolba”, amelyet egyébként elkerülhetetlenül elnyelte őt. Találkozó kettőjük előre nagyobb teljesítmény. Shakespeare felveti a függöny Othello, amikor már találkozott Desdemona, amikor megtalálta a lelkét. Ezért az első pillanatban látni akarjuk Othello körül néhány ragyogás öntötte, izzó belülről valami rendkívüli fény, mert ellentétben a közönséges hétköznapi emberek tolonganak körülötte.

Desdemona látta, hogy egy mór apja házában.

Azt mondta, nyilván a keleti ékesszólás, minden szenvedély, amely jellegéből adódóan, a rendkívüli veszély, hogy üldözte szorosan, és közben a hosszú, kanyargós, a katonai életet. Persze, rögtön nőies hangulatot megtanulni és megérteni, mi az, hogy ő volt a számára. Mert ő hallgatta szívesen vesznek részt, mert sír. Ő azonnal leszállt rá és megütötte a Szentlélekkel. Az összes többi - a szükséges pszichológiai és bájos mellett a kimondhatatlan és megmagyarázhatatlan, hogy az egyetlen, elsősorban azért, mert az ő szeretete, amelynek ő volt annyira naiv, és így helyesen mondta:

Szeretett engem az étkezés,

És én - az együttérzés számukra.

Ezért nem erény, nem tiszta, nem kislányos bája Desdemona megkülönbözteti a többitől; ez különbözteti mindenekelőtt a rendkívüli ragyogás, meggyújtotta, és a vőlegénye. Azt nem árulja el, hogy miért az erények birtokában Desdemona; ő - erény is, és ő is, hogy a kimondhatatlan lényege, hogy leszállt a Moor. Desdemona - a harmónia, Desdemona - a lélek és a lélek nem tudja menteni a káosz. Sok, az emberi akarat használta Desdemona ki, hogy távol apja menni Ciprus után Othello, stb, de nem a saját, beleszeretett, és ez - .. A lényeg, hogy azt kell mondanom, hogy a titkos jelentését a tragédia derült ki.

A tragédia nem lenne tragédia, ez lett volna a rejtély (ez minden eleme a rejtély), ha nem vett részt a harmadik ez ugyanolyan fontosak, mint az első kettő, az a személy; szembe vele - Iago.

Iago féltékeny Othello? - Igen, így van. Iago utálja Othello, amit parancsokat kevésbé méltó, hogy Cassio? Igen, ilyesmi. Iago gyanítja, hogy felesége megcsalta őt Othello? Igen. Iago bosszúja? - Kétségtelenül. Vesztes? - Igen, és ez.

Ezért van ezekben Iago szándékosan undorító fene, nem az ő megjelenése nem aljas, ami durván megakadt a szemem; ez - nem egy egyszerű gazember, ez - „Kedves fattyú”. „Őszinte Iago” - volt a neve ez az egész, és ez - az igazság, hogy hű marad a végén, mert őszintén érdemes Iago az ő fekete ördögi módon, őszintén ő az ördög, őszintén ad neki minden erejét az elme és a figyelemre méltó tehetség. Mert szeretném látni és Iago mint különbözik az összes többi nem olyan, mint az Othello és Desdemona. Csak izzik belül egy másik, sötét tűz, néhány fekete ragyogás körülötte, és úgy tűnik, minden alkalommal, hogy ha hirtelen éjjel, hogy megvilágítsa a lámpa, akkor a fal zaplyashet nincs árnyéka hadnagy, Iago, és néhány más, végtelenül csúnya és borzalmas árnyék .

Íme három színész, aki vezeti a tragédia. A többiek - meglepően élénk, nagyon fontos, nagyon érdekes, valamivel több, mint mások, végtelenül messze ez a három. Ők - passzív áldozatai, hogy mi történik, nem vesznek részt a lényege a tragédia nem vettek volna részt a legtöbb ember élete; vannak rossz vagy jó, tisztességes, vagy pajkos - ők nem vesz körül ragyogás; azok a hétköznapi emberek; őket - sokat, és ezek - mind a három.

Ha tudnánk megfelelően tegye ezt háromszög, hogy felfedje titkos jelentése, amely nem tiszta Shakespeare, azt hiszem, mi volna el sokat, és eredményeink is minden várakozást felülmúlt, amit csak sejteni lehet, és reméljük, hogy tudunk.

Fedezze fel a titkokat rejtett értelmében Shakespeare tragédiáját, el fogjuk érni a tisztítási katarzis, ami szükséges a tragédia; Aztán egy új hang számunkra a végső szó a „szomorú esemény”. Horror lesz ragyogó mosoly szomorúság, ezt akartam Shakespeare.

Share az oldalon

Kapcsolódó cikkek