Egy kicsit a Bosi - töviskorona Oscar Wilde

I. 1870-1890. Bosie - szerető semmisítse

II. 1891-1895. Szeretem, hogy nem mer beszélni a nevét

III. 1895 - 1900. A sors vagy az eleve elrendelés halálos

Arról álmodott, én és boldog bezgnevnym,
Virágzó mosollyal az arcán,
Zenével megfoghatatlan kapcsolat
Ezen keresztül, egyszerű és hétköznapi -

Megdöbbentett hangja dallamos,
Néztem, ahogy minden nő ki semmit:
Középszerűség, átmenő magic,
Úgy alakult át csodálatosan őszinte.

De a pillanat elmúlt, állítsa a kapukat:
Sírtam, elkaptam foszlányait szó -
Felbecsülhetetlen fantáziák voltak.

Tiszta papír, Catcher hálózat üres:
Sajnos, nem kapta kezébe én fogás.
Ébredés, eszembe jutott a költő - a sírban.
(Transzlálódó E. Witkowski)


IV. 1900 - 1905 meghatározható metamorfózis


V. 1905 - 1925 lemondás a múltban. Árnyéka alatt a szégyen.

VI. 1925-1945. Összegezve


epilógus
A fény alatt a szégyen

Life of Lord Alfred Douglas, vagy ismertebb nevén Bosi, tele volt mindenféle események: hogyan pillanatait öröm és leírhatatlan boldogság, és időnként elviselhetetlen szenvedést és fájdalmat - minden, amit adhatunk életet - adtak neki. Megízlelte minden étel tele a föld: az édes gyümölcs a festett ékszerek arany tálcán. És keserű egy ón tál, és amikor eljött az ideje, hogy mérlegelni tapasztalt, ő félelem nélkül a közvélemény és a holnap.
Alfred Douglas feltűnő és egyedi élet fejlődését mutatja be az emberi lélek, amikor elment a teljes kört a tiszteletére Oscar Wilde az ő ellenséges, hogy menjen vissza a szeretet és a megértés barátja.
Élete során minden Wilde mondta Douglas, mint egy szörnyű árnyék a Prince of Paradox, renderelés megrontó hatással volt rá. Miután Wilde halála 1900-ban, mindent pontosan az ellenkezője történt. Most már egy árnyék Wilde kísértette haláláig, anélkül, hogy egy csendes élet, mind a családban és a társadalomban. Csak a börtön, hogy pont az „i”. Misztikus fatalizmus - így hívja az élet Douglas.
És most, miután majdnem hatvan évvel a halála után róla tovább beszélni, hogyan Bosi, végzetes szerető Wilde, de nem mint egy költő. Tudta életében, ami lement a történelem, ahogy az árnyék Oscar Wilde pere 1895-ben, amely megtörte az életét nem csak az író, hanem egy fiatal angol lord. Ez szégyen volt vele egész életében élt meg évtizedek óta, de van remény, hogy idővel talán évszázadokon keresztül, a jövő nemzedékek, a név hallatán Douglas fog beszélni róla, mint egy szép és ragyogó költő. Közben tudjuk venni a kényelem, hogy csak az összes szenvedélyek csak szégyen legkedveltebb Lord Alfred Douglas.

nem én - ez az én lírai hős.

Strawberry Fields Forever!

Tud hibáztatni Bosi vagy egy Oscar a törött életét mind? A szenvedés, frusztráció, fájdalom, mindkettő kapott?
Ítélve a szabványok a társadalom annyira megvetett. Mindkét hibáztatni. Abban, hogy mit ne egymást, és ez előtt a nagyon társadalomban.
„A közvélemény uralkodik, ahol szunyókáláshoz gondolta”
Wilde is mondta:”... Soha nem fogom jóvá sem hibás - ironikus megközelítése az élet küld minket ebbe a világba, de nem azért, hogy hirdesse az erkölcsi előítéletek én nem tulajdonítanak jelentőséget, hogy mit mondanak, vulgáris, és soha .. zavarja az emberek életében, nagyon örülök. Ha valaki, mint én, hogy minden, ami nyilvánul meg, találom szép. "
Ne próbálja, még ha Wilde nem.


Közeledtek egymáshoz.
Világos, kétségbeesetten ellentmondásos, következetlen, paradox, dekadens
Ilyen őszinte kétszínűség, még maguk
Az érzelmek és az érzések nem tudják megjósolni, hiszen nem tudhatjuk, hogy mikor kell a szerelem
Emberek-vaku, minden emotsiya- korlátozza minden lépésről ugrik minden chuvstvo- alattomosan
Azok, akik szeretik a szépség, a legtöbb ítélve boldogtalanság, mert semmi sem múló


Újdonság, „Dorian Gray arcképe”? Tolley megcsúfolása a sors, nemez érzés. hanem a tőrt Geautontimorumenosa *. Oscar bonyolultan egyesíti a funkciók Henry és Basil, hogy írjon egy új-portré, amely nélkül nem történhetett volna elpusztították a Dorian. Ki tudja, mi lett volna a sorsa mind, ha a regény nem lett volna kezébe a fiatal férfiak meglehetősen nárcisztikus, gyönyörű, sóvárgás kétségbeesetten érzékeny és kiegyensúlyozatlan, fényes és óvatos párhuzamot vonni az egymás közötti és Dorian, elvágva a párhuzamos más módon az események .
„Jó hatása nem létezik, Mr. Gray befolyása önmagában erkölcstelen, -. Erkölcstelen a tudományos szempontból.”
”... portré festett Basil, mindig pont életösvényéről, hogy vezesse őket, hogyan kezeli erény, a másik - a lelkiismeret és az egész nép -. Az istenfélelem az életben, vannak olyan gyógyszerek ellen bűntudat azt jelenti, ringatja az erkölcsi érzék, de itt. a szeme előtt - látható jelképe a bomlás, a vizuális hatások bűn, és mindig lesz, előtte a bizonyíték arra, hogy az a személy, amely képes elpusztítani a saját lelkét.”.
. „A legtöbben - ez nem nekünk A gondolatok - ez a más emberek ítéletek, életünk - mimika, szenvedélyek - idézet!”

És a történet, különösen a történelem az élet, ahogy az a biográfia, elfogult és kiagyalt.
„Manapság minden nagy ember van tanítványai, és az ő életrajzát mindig írja Júdás.”

* Geautontimorumenos- (Gr.) Maga kínzó
Itt van egy párhuzamos névadó verse Baudelaire
”. Azt opleuha- és arcát,
Azt paha- lövés Bulatov,
Kézi töredezett khat,
És azt is Katov kezét!

Nem mentem vissza az emberek több
H a szívét vámpír
Nézi a világot a nevetéstől
És ő maga tehetetlen mosolyogni. "