Aya népmese

Havroshechka.Russkaya népmese.

Aya népmese


Vannak jó emberek a világon, van rosszabb, vannak olyanok, akik nem szégyellik a testvére.
Ilyen és hit Kroshechka Havroshechka. Ő volt árva, és elvitte, ezek az emberek, hogy ki, és munkája felett Zamora: ő sző, ő forog, ő megtisztítására, ő a felelős mindenért.







Aya népmese

És ott voltak úrnője három leánya. A legidősebb hívták Félszemű, közepes - Dvuglazka, és a kisebb - Trigrazka.

Lánya csak annyit tudott, hogy a kapunál, hogy ülni nézni, és Kroshechka-Havroshechka dolgozott őket: és varrt nekik szövés-fonás - és kedves szavakkal soha nem hallott.

Aya népmese

Gyere használt Kroshechka-Havroshechka területén, ölelés a ragyás tehén, feküdjön a nyakára, és elmondja, hogyan ő nehéz élni boldogan.

- Korovushka-anya! Megvert, szid, kenyér nem adott, azt mondják, hogy ne sírjon. Holnapra Rendeltem öt fontot napryast, sző, fehéríti és metróval.

Aya népmese

A Korovushka neki:

- Szép leány, felmászott rám az egyik fülét, és egy másik kiszállt - minden működni fog.

Így lőn. Havroshechka korovushke fit az egyik fülét, jön ki a másik - minden készen áll: a szövés, és fehérre meszelték, és a csövet lovagolni.

Ez viszi a vásznak a háziasszony. Ez megjelenés, pokryahtit, elrejti a csomagtartóba, és a tized-Hvroshechke még több munkát kérni.

Havroshechka újra jön korovushke, ölelni, pat az egyik füle illik, hogy egy másik fog jönni, és elviszi gotovenkoe, hogy a háziasszony.

Ez az úrnő nevű lánya, és azt mondta neki, One-eye:

- A lányom jó, a lányom illendõképen megy doglyadi aki segít az árva, és sző, és forog, és gördül a csövek?

Aya népmese

Félszemű ment Havroshechka az erdőbe, és vele ment a mezőre, de már elfelejtette Matushkino megrendelések, raspeklas a nap, elterülve travushke. A Havroshechka mondat:







- Alvás, szem, alvás, szem!

Kíváncsi a Félszemű és elaludt. Amíg Félszemű aludt korovushka minden sző, és fehérre meszelték, és feltűrt a csőben.

Tehát semmi hostess keresett, és küldött egy második lánya - Dvuglazku.

- A lányom jó, a lányom illendõképen megy doglyadi aki segít egy árva.

Dvuglazka ment Havroshechka elfelejtett Matushkino megrendelések, a nap raspeklas a travushke burjánzó. A Havroshechka lulls:

- Sleep szem, alvás egy másik!

Dvuglazka és lehunyta a szemét. Korovushka sző, fehérre meszelt, berohant a csövek és Dvuglazka még aludt.

Aya népmese

Az idős nő mérges volt, és a harmadik napon, amikor elküldte a harmadik lánya - Triglazku, és az árvát, még több munkát kért.

Triglazka ugrott, ugrott, kopott a nap és esett travushku.

-Sleep szem, alvás egy másik!

És a harmadik ringli és feledésbe merült.

Két szem Trigalzki elaludt, a harmadik néz és lát mindent: hogyan Havroshechka tehén az egyik fülét, felmászott, felmászott a másikba, és kész vásznak szedett.

Triglazka hazatért, és azt mondta az anyja mindent.

Aya népmese

Az idős hölgy örült másnap jött a férje:

- Vágott ragyás tehén!

Az öreg erre-arra:

- Mi vagy te, egy öregasszony, hogy az elme! Cow fiatal, jó!

- Slash, és így tovább!

Nem csinál semmit. Élezett kés a régi.

Aya népmese

Havroshechka spoznala róla, mezőn futott, és megölelte ragyás korovushku, és azt mondja:

- Korovushka-anya! Azt akarja vágni!

Korovushka És ő azt válaszolja:

- És te, szép leány, az én testem ne egyétek, és csontjaim összegyűlnek Bind zsebkendőt a kertben, hogy eltemessék őket, és soha nem hagyja elfelejteni, hogy minden reggel a kő a víz öntözni.

Az idős férfi leszúrta korovushku. Havroshechka mindent megtett, hogy ő hagyott korovushka: éhséget éhes hús a szájába nem vette, a csontjai eltemetett és itatni minden nap a kertben.

Aya népmese

És nőtt ki őket almafa, akkor mi? Alma lóg neki önterülő, levelek susogását arany, ezüst gallyak kanyarban. Ki sem megy - megállók, akik közelében halad - tekintetét.

Léteznek sok idő telt el, sose lehet tudni - egy-szem, Dvuglazka Triglazka és sétált a kertben újra. Akkoriban jártam az erős ember - gazdag, Kudrevatov fiatal. Látta a kertben nagy alma, kezdte a nőket érinti:

- A lányok-szépségek, melyik közületek én alma podnesot, ő lesz a feleségem.

Három nővér, és dobta az egyik a másik, hogy az alma.

És néhány almát lógva a hóna alatt volt, majd felment magas, jóval a fejük felett.

A nővérek akar ütni őket - elhagyja a szem aludni akart tépni - csomós megfejteni zsinórra. Sem harcolt sem rohant - kézzel szakadt, de nem értem.

Aya népmese

Jött Havroshechka - gallyak neki Lejtős és az alma le. Ő kezelte az erős ember, és feleségül vette. És ő lett boldogan a jó, lendületes, nem tudom.

Aya népmese




Kapcsolódó cikkek