Az első könyveket m


Az első könyveket m

1. A főbb állomásait életpályáját Marina Tsvetaeva
2. Az első kísérletek Tsvetaeva versei
3. Az első válaszok
4. Barátság MAVoloshin
5. Jellemzői költői nyelv






6. Fiction és pszicholingvisztikai
6. Következtetés

A főbb állomásait életpályáját Marina Tsvetaeva

Az első tapasztalatok verseit Marina Tsvetaeva

A családi élet Tsvetaeva Marina ahogy tudott emlékezni, mindig is összefonódott a száz és ezer szállal az élet egy irodalmi és művészeti Bohemia a XIX-XX században. Írók és művészettörténészek, művészek és építészek már gyakori vendég a házban Régiségek Múzeuma igazgatója Ivan Tsvetaeva. Közülük az egyik a közeli barátok, szinte családias, Marina és Anastasia elszigetelt Lydia Tamburer. Ő kapta a szeretetteljes becenevet Dragon, Drakonnochka és az ő bizalmasa, idősebb barátnője, Marina szentelte két korai versek a gyűjtemény a 1910-es év „Evening Album”:

Ó, szomorú, szép,

Ne feledje, egy őszi kertben!

Legyen Ön ragyogó naplemente,

Ön most a hajnal sem volt ereje.

Mint te, nem fáj ...

Elsötétedik. Mi becsukta a redőny,
Mindenekelőtt közeledő este.
Prizrachno- szeretlek hosszú ideig,
Egyedül - és mindörökké!

A bal oldalon - egy hűvös spin-Ayu-Dag,
Kék mélység-negyedben.
Emlékszem göndör bűvész
Ezek lírai helyeken.

Szaga - a gyermekkortól - a füst
Vagy néhány törzs.
Volt krími bája
Puskin szép időt.

Koktebelbe Volosin és kísérete is lenyűgözte őt. Két éven át (1913-1914), Marina és férje Szergej Efron, akivel a Koktebelbe és kislánya Ariadne élt Feodosiában ( „/ ^ Rájöttünk, hogy Theodosius - egy varázslatos város„), és Koktebel Volosin. Hogy ezek év lesz a legaktívabb és boldog az ő bonyolult és tragikus sorsát.







Örülök, hogy élni a példaértékű és egyszerű:
Mint a nap, mint egy inga, mint egy naptár.
Mivel világi pustynnitsey karcsú a növekedés,
Wise - mint minden Isten teremtménye.
Tudni: Spirit - A társult és Spirit - én vezér!
Enter nélkül a jelentés, mint a fény és hogyan kell nézni.
Élő, ahogy írom: példás és tömör,
Mint Isten megparancsolta, és a barátok nem mondták.

„Krím - írta Ariadna - nem kevesebb, mint Tarusa második bölcsője anyám munka, és talán az utolsó boldogságát Soha és sehol Láttam boldog, szabad és gondtalan Ez Krímben, amit keresett mindenhol .. - egész életemben. "

Jellemzői költői nyelv

Fogd magad egy szál vad

Bogyók és utána -

Nagyobb és édesebb, mint nem.

Ezek a részletek azért fontosak, mert az élet a lélek és a mély tapasztalatok őket. Az egyediség, egyediségét a helyzet ad Tsvetayev XYZ vallomás hitelességét.
Ez a minta - részletes, konkrét költészet vie Denia - jellemző a műveit kortársai Marina Tsvetaeva, Anna Ahmatova, akinek munkája is megjegyezte vallomásos. De két különböző vallomást. Intonáció Ahmatova vallomás csendes, visszafogott és kiegyensúlyozott. Amit mondott, már megtörtént, egy dolog, a távoli múltban, és az egyetlen dolog maradt a költő, - a memória. Tsvetaeva - súlyos zavar ismerős harmónia, szánalmas sír, kiabál, „kiáltása egy sebzett állat.”
De ami a legfontosabb - egyfajta csak ne folyjon ki, újra él itt és most együtt egy költői nyilatkozatot. Lélek fáj, az ő elsöprő nem otbolelo nem távozott:

Tegnap, még a szeme,

És most - a pillantásokat irányába!

Tegnap, mielőtt a madár ül

Minden pacsirta most - a varjak!

Azonban a teljes kifejezése érzéseit elborít Tsvetaeva hiányzott még a hangos, fojtott hangon. Azt írta: „A mérhetetlen a szavaimat - csak halvány árnyéka végtelenségével az érzéseimet.”
Mérhetetlenség érzékek követelte, hogy azonnal reagáló, a megértés, együttérzés. Tsvetaeva vallomás intenzív látszó társ. Alig van más költő is találunk ilyen gyakori közvetlen fellebbez az olvasót, hogy a leszármazottai, mint egy rendkívül őszinte és bizalmas hangon:




Kapcsolódó cikkek