Versek mintegy surf

Versek mintegy surf
Sea surf hab göndör
Finoman simogatta a homokban.
És reggel rózsaszínes szalag
Lassan esik lábához.

A sír a sirályok, surf
Veled találkozunk a hajnal,
Az ég kék
Te, én boldogabb, nem!

Keresünk a távolba, ahol az ég a tenger
Beolvadt egy hullám,
És sír a sirályok visszhangzott mégis,
Hogyan szeretsz egyedül!

hópehely fehér tengeri só
Csillog a kezét,
Sós csók félénken
Ott állt a rózsaszín ajkak.

Hullám egy hullám, mint a suttogás,
Prófétálás nekünk boldogság örökké,
És megyek, hogy találkoztunk,
Natív, szeretett ember!

Álmok, mint a szárnyak, nő,
Fújd el a gyönyörű álmok,
És ősszel a felhők olvasztott
lelkem eső rózsát!

Hallod a zaj az éjszakai hullámverés?
Surf a hullámok a parton.
És a hold ragyog vágány tenger,
Elvezeti a szárnyak az ismeretlen.

Ott, ahol a szivárvány kitölti az élet
Színes paletta és túlfolyó:
Amennyiben nevetés és az öröm, amely megtestesíti a szeretet,
Ház a boldogság - smaragd fáklyát.

Kiolthatatlan lámpák világítani csillagok,
Minden álmainkat, holdfényes éjszakákon,
És csak az érzéseit lelki növekedés.
Hagyja maga mögött a fájdalmainkat!

Cliffs. Hő és aludni a sivatagban,
Sand hangos igen porc körül,
És a távolban a Föld fellegvára
Tenger hullámai hit homlokát.

A vonalon már barátságos,
Ne tekerje fel a vörös sziklák,
Az utóbbi időben a zöld-réz
Csillog mediterrán tengely;

És elfelejti a korát gyors,
Szerint színes zátonyok fut
És fénytörés és azúrkék;
De ez egy akadály - forrni kezd,

Pearl penoyu díszített,
Emelkedik a harcot a szikla
És, haldokló, minden szörnyű
Pereydennoy teljes mélységét.

Surf. Olyan illata friss
Sós levegő hullám,
A ajak újra suttogta gyengéden:
My Joy, te velem.
Ne szólj egy szót túl sokat,
Nézte a tengert a holdfényben.
Itt az éjszaka belélegzett érett cseresznye
És talán az igazság a bor,
Ha őrült ötletek
Ez összezavarja számunkra.
De nekem, ez drágább,
Csendes fény kedvenc szem

Zaj, csörgők nap tengeri
Mintegy földöntúli parton.
Nevet boldogság - sír bánat.
A csengő a kard lesújt az ellenség.
Thunder dübörög a spontán vita.
Fuvola énekli a kandalló.

Vzmetnuv nagy tengely a dühös,
A nyertes pillanatban, a nagy pillanat,
Koronázott akarata dallamos,
Dob a levegőbe büszke kiáltás
Az a tény, hogy a fényes sugár a déli
It Glow behatolt.

Mögötte egy kis büntetést mélyen a tengerbe,
Emelkedett egy másik robbantási il,
És én rohantam a vadonba partján
Fáradt, kimerült, és erősen -
Mint szolga, hogy hordom egy végzetes
Tompa átok vállak dömpingelt!

És minden pillanatban - csak egy másik erő
Zümmögő surf egyedül,
Ez aggodalomra ad okot, de tétlen,
Mivel a szív egy sötét álom -
Énekel egy himnuszt a monoton
Kifürkészhetetlen csend.

Zöld, kék, türkiz,
Lila, halványkék,
És minden alkalommal, amikor egy új árnyalat
Tele surf.

A csendes ő nyugtalan,
Ez finoman fröccsenő hullám
Ez békésen szunyókált a fülledt déli
Nagy lakás fátyol.

Ez fokozatosan olvad az azúrkék
Az emelkedő hold,
Ez jól tükrözi a színek az égen
Zafír kék.

A smaragd ő ragyog
Zöld tiszta szépség,
Játszó napsugár
A kék selyem vizet.

Hogy a sötét bársony simogassa
Megszilárdul valakinek a szemébe,
A fehér habot hagyja
A nyílt tengeren gyalogosan.

A fekete örvény kavargó
Úgy látszik, hogy felszívja a mélységbe,
Vagy naplemente kiáramló meleg
Lila láng éget.

Árnyalatok, színek és a hangok,
Hogy szavakkal nem lehet leírni,
Mivel a tenger beszél hozzánk,
Próbálom elmondani a történetet.

Tivornyázást szél a nyitott,
Blanker gördülő surf.
Így élek hsin Sea
Süllyed a kék köd.

Sem ő, sem inni megnézi magát,
Mintha egy csendes medence a réten.
Semmi sem emlékezett a gyerekkori
Bestravnom a parton.

Ezért én egy kicsit unatkozom itt
Fent a szürke felsége a hullámok.
Ami engem illet, egy sziklán ült,
Jött a spray sós.

Nem élek, nincs lelkiismerete a tenger!
Gusto zasinev dogluboka,
Itt vesszük azt állítják,
Keveset búzavirág területen.

Itt van, besnuyas és féltékeny,
Minden ritmikusan ostor és erősebb.
Azt akarja, hogy mossa le az utat a területen
A vas az emlékezetemben.

Sirályok szárnyalt a hullámok felett,
Beale kőzetek hevesen surf.
Csillogó kövek tiporják.
Azt bámult a távolba veled

A szélén a mólón,
Behelyettesítve a szél, spray mellkasát.
Akkor sikoltott az izgalomtól,
Összehúzott szemmel, félt, hogy vizsgálja meg

A súlya a hab elemek,
Szét tengelyek a pofák.
Olvasni a verseimet I
Félsz a mély szakadék a szem.

Spark, szikra, csillogás és ragyogás.
A tenger szürke, akkor kék.
Cry sirályok sikoltozó sorkatonai szolgálat.
Fröccsen sós hab a hullámverés.

Örök tenger csók hangot.
Örökké úgy számoljunk Fehér romjai
Keskeny, sötét, éles arborvitae,
Laurel válaszol rájuk, méltóságteljesen szomorú.

Nagyon kabóca zavarja alvás délig.
A nap égések és égési örökre.
Waves sziklafalak forró rág.
Sea a földre, hogy megcsókolja örökre.

Csodálatos este feküdt egy fátyol,
Shore elrejti átlátszó kendő.
A vászon fonalat homok
Együtt vagyunk a Holdon strandon.

Ő küldött egy puszit,
Spriccel az érzéseit dobtak,
Énekelt, flörtölt surf,
Hidratáló test baring.

Surf, szörf -
Dawn üdvözölt minket magával.
Surf borítja,
Bemutatta egy mámoros szenvedély.

Sea surf, tengeri surf
Simogatta eszeveszett hullám.
Surf, te adni
Love Song varázslat.

A test olyan, mint egy szivacs szenvedély -
Várakozás és befogadásának szeretettel.
Penoyu surf lelkesedéssel
Azt festett minták rajta.

Mellkasi levegőt nyelnek mohón
És a szívem dobog őrült.
Részegen az édes varázsa
Ston szeretet tör ki.

Ömlött hullám fali
És ecstasy visszahúzódott.
Ahhoz, hogy fedezze magát újra,
Kielégít az új erő.

Sea surf, surf,
Dawn üdvözölt minket magával.
Surf borítja,
Bemutatta egy mámoros szenvedély.

Sea surf, tengeri surf
Simogatta eszeveszett hullám.
Surf, te adni
Love Song varázslat.

Sea kiterjedésű teljes mozgás.
Ez fekszik a lábunk
És ne bocsásson meg a megaláztatást
Egy futó kezdeni verte az ajtót.

A tengerparti törmelék zavaró,
Surf magával rántja azt alján.
És surf hullám esik
A kimenő dagály.

Bömböl, tombol sivatagi kiterjedésű,
És a magasság, a részét
Úgy néz ki, a tengerparton sarló ártatlan
Alig született hold.

Star, lásd esett! Légy velem,
Kedvenc, régóta várt, kedves!
Megtaláltunk és a fény hullám
Megérintette az öröm, mint még soha!

Csillagok poros pályán arany
Nem semmi, hisz a sorsa.
Nem kell szó, csak legyen velem!
Hagyja holnap mind azok elismerését.

Mi adta a lehetőséget, hogy az ég,
Éjszakai fény fölött.
Homok a tenger, mint a selyem számunkra.
Csillagok esett magunk is.

Trust, és jöjjön gyorsan hozzám.
Mi suttogta a mese maga surf.
Felszállás, és az oldatot a csend.
Csók! Szerelem! És csak legyél velem!

Kapcsolódó cikkek