Miért ír író (Gennagyij Katsov)

Körülbelül két ellentét az irodalomban

Spring tavaszi tavasz tavasz
Spring tavaszi tavasz tavasz
Spring tavaszi tavasz tavasz
És bár tavasz
(Sun Nekrasov)

Lev Rubinstein (az „Hat szárnyú szeráf”):






. 82. Ne vegye megrendelés után, a szánkó.
83. Nagypapa rosszabbodott,
84. Vers - ez, testvér, mindenhol.
85. Ez nem egy esküvő, nem emelt.
86. Ox, azokat az ellentmondásokat.
87. Bár nem biztos, hogy kuss.
88. A szája csajok.

Ilya Kabakov:
1.Anna P. Savchenko: kinek reszelő?
Nicholas L. Nem tudom.
2.Nikolay Ivanovics Novin: kávé minden piszkos.
Maria S. Elaginsky: ez Anna Feodorovna.
3.Irina Ivanovna Melchuga: meg fogja verni a húst?
Galina Savchenko: elsöprő első egy kicsit,
Ismétlés Pierre Menard Cervantes regénye, persze, egy tökéletes tükörképe a tapasztalat nem kreatív (genetikai) kezdődő jellegű. Orosz konceptualista követik ezt a hagyományt nem olyan egyszerű, de nagyon tudatosan.

Bevezető rész:
. A nap már felkelt, sütjük volt. A férfi levette a zakóját, egymás mellé a nyír. Steppelt kabát alatt a katonai zubbony nélkül vállpántok kiderült, hogy, és rajta egy négyzet szalagok. Beragadt legalább húsz. Azonnal nyilvánvaló - nem kímélték a háború az ember.






Ő hunyorog a Nap és előhúzta dohányzacskójuk. És tok, őszintén szólva, furcsa. Nem könnyű. Én magam soha nem kacérkodott a cigarettafüst, és nem erős egyáltalán a bonyolult dohányzás. De tasakok látott - már régen is, mint a gyermek. Akkor sokan öregek pipák vagy cigaretta. Semmi, például különösen azokban tasakok nem volt - rendes ruha vagy tasak dohánnyal. És ez - különösen az egész kopott, egy minta, húzózsinórral shelkovm. Igen, és varrt egy nagyon vékony a bőr, mint a husky. Úgy néz ki, nem a mi szabás.

A robbanás a nyelv és a cselekmény a második része a történetnek:
. Itt megmutatom neki tasakot.
Úgy nézett ki, kezében az arcát felemelte, felemelte a bal oldalon, majd húzza a szoknyáját, és annyira megérintette, érintés és elengedni, és megrázza a lábát, és húzza meg az egész ujját. És állok dohányzacskójuk és sír. És leült, és belerúgott úgy tenni, segíteni válik egy kézremegés kiegyenesíteni csipke, és ez egy kicsit görbe, ha nem feszültséget alkalmazva. Nem tudtam sírni, de beszélni kezdett. És én azt mondom, kedves emberek, hogy a munka és nem a különböző megbízásokat a hálón és megjegyzéseket. És mosolyog, mert mi is tudjuk, néhány kimenet, csúszda, vacsora: Üljön le, üljön le. Ez kedves.
... Könnyű tie-dye minden eltávolítottuk. Biztos vagyok benne, fogok csinálni a legnehezebb, kijátssza.
A tej fajt unevolim selyem.
Rotten Bridau kell érteni, hogyan barna sajtot.
Nedves Brides - a memória az egész emberiség.
A tasak?
A dohányzacskójuk nehéz volt, kedves ember.

(Elején a történet „megbeszélés”)
Ljudmila felállt a székről. A macska a szobában verte karmok szekrény ajtót, az ajtó becsapódott hangosan, és nem közel - a macska követelte. Gennagyij belekortyolt, és anélkül, hogy fel, meggyújtotta a tűzhely mellől.




Kapcsolódó cikkek