Gods of Ancient Egypt

Gods of Ancient Egypt. Aton.


Kiválóan a megjelenés a láthatáron,

Megtestesült Aton, zhiznetvoren!

A keleti horizonton ragyogó,

Számtalan világít a földre a maga szépsége.

Az egész élek,

Majestic, gyönyörű, csillogó magas.

Rays átfogó felderítő földeket teremtett téged,

Adtál nekik a birtokába szeretett fia.

Te - a távolban, de a sugarak a földön.

Az emberek arcán világosságotok, de a közelítés rejtettek.

Ha eltűnik, így a nyugati horizonton

Pályán sötétben, mint a halál burkolta a földet.

A szem nem lát a szem.

A kollégiumok az alvás, a feje bebugyolálva, emberek.

Alól azok éjjeli jó lopni - és ez nem fog látni.

Ólálkodik éhes oroszlánok.

Mérges kígyók másznak.

Sötétség fény helyett povit néma föld

Mert az alkotó pihen a horizonton.

Csak jön az új virágok is.

Mint Aten, ragyog az égen,

Eloszlassa a sötétséget sugarak.

Ünnepeld a Felső- és Alsó-Egyiptom

Gyalog által felvetett mindkét országban.

Frissítő test mosdás, ruházati

És emelése kezét imára,

Az emberek dicsőítsék napfelkeltét.

Felső- és Alsó-Egyiptom veszik a munka.

Örülök legelők állományok.

Zöld fák és a fű.

Madarak repülnek el a fészket,

Fedél a dícsérve jelenség.

Jumping, sport négylábú lények a föld.

Madarak életre minden napfelkelte tiéd.

A matrózok uralkodott az északi, déli és úszni.

Bármilyen módon szabadon választhatja meg a vakító fény a hajnalcsillag.

Az arca a hal játszik a folyóba.

Ön áttört sugarai a tenger mélyére.

Továbbra is idézni részeket fordítás (angol sorközi) ME Mathieu:

A csaj a tojás beszél még héjában,

Adsz neki a levegőben, hogy életre.

Nincs más, mint ő!

Te alkottad a földet az akarat, te vagy az egyetlen

Az emberek minden nagy és a kis állatok,

Mindent, ami a földön lábak,

Minden, ami repül az égen a széleken.

Végzesz millió kép egyetlen önálló,

Városok, falvak, mezők, út és patak.

Te vagy a szívem,

Nincs más már ismertelek.

Kapcsolódó cikkek