Bear, kutya és macska - orosz mese
Élt a férfi, ő egy jó kutya, és milyen elavult - és megállt ugat, védett udvarral istállókban. Nem akartam, hogy az ember megetetni a kenyeret, és elindult az udvarról. A kutya bement az erdőbe, és megállapítja egy fa alatt ájulás. Hirtelen, a medve megy, és megkérdezi:
- Mi vagy te, kutya, megállapítják itt?
- Jött okolevat éhen! Látod őt, hogy milyen emberek az igazság: amíg van egy erő - etetni és itatni, valamint az erő eltűnik a korral - így vadásznak az udvarról.
- Milyen kutya, azt szeretné, hogy?
- Még azt szeretnénk az Ön számára!
- Nos, jöjjön velem; Én feed.
Ez elment. Jön eléjük mén.
- Nézz rám! - mondta a medve kutya mancsát, és elkezdte tépni a földet.
- a férfi és a férfi!
- Nézd, ha a szemem piros?
- Red Bear!
Bear dühösen kezdett szakadjon a földön.
- a férfi és a férfi! Mi - kócos haját?
- fodros, medve!
- a férfi és a férfi! Mi - farok nőtt?
Itt a medve elkapta a csődört hasát; mén a földre esett. A medve tépte őt, és azt mondta:
- Nos, kutya, eszik, amit akar. Hogyan priberesh minden hozzám.
Él jelenleg a férfi, sem bánkódik; és milyen éhes, így evett az egészet újra, futott a medve.
- Ó, testvér, evett?
- Evett; tepericha kellett éhen újra.
- Miért éhen! Tudja, ahol a nők arat?
Ez rendben van, ő futott a medve kúszott fel, és vette a gyermeket a bölcsőből. A gyerek sírt, a nők rohant a medve, hogy utolérjék, felzárkózni, és nem tudott felzárkózni, és visszafordult; anya sír, a nők tuzhatsya.
Hely nem származik a kutya elkapta a medve, vette a gyermeket és visszaviszi őt.
- Nézd - mondta a nő -, hím került egy gyerek!
Mi futott, hogy találkozzon vele. Anya tényleg annyira boldog, örül.
- Tepericha, - mondja - én ezt a kutyát nem hagyja!
Hoztam haza, és tejet öntött, egy vekni morzsolt és adott neki:
- Be, enni!
A férfi azt mondja:
- Nem, férje, a kutya meg kell védeni, így etetni; ő az én gyermekem megfosztott medvével. Azt mondod, hogy nincs ereje!