Jelölést „Verseny alkotásuk” tartalom platform

2. Saints pedagógusok - az alkotók a szláv írásbeliség ................................................ 6

3. "A cirill ábécé - egy igazi mestermű!" ............ ..8

4. Mikhail Pogodin: a bravúr az orosz tudós hazafi. Pál levele a szlávok 1862 ...... 11







Mentsd meg a nyelv - és a lélek mentésre kerül. 13

a kultúra ünnep

... Szent Cirill és Metód ... Ezek a nevek mindenki számára ismert az iskolában, és ez nekik mindannyian hordozói az orosz nyelv, köszönhetik az irodalom és a kultúra. Szép és nagy nevei ezek a filozófusok örökre lépett a történelem, a szlávok. Ügyüket - feat nevelés, az oktatás feat. Nem véletlen Brothers Szaloniki tisztelik az ortodox szlávok Oroszország, Fehéroroszország, Bulgária, Szerbia és szláv katolikusok, például a Cseh Köztársaságban, ahol Cirill és Metód napja - nemzeti ünnep.

Május 24. - Day a szláv irodalom és kultúra - a nyaralás különleges, nehezen kivívott időt és életre évszázadokon keresztül. Az egyház ezen a napon emlékezik Szent Cirill és Metód, egyenlő az apostolok testvérek, világi ünnepli rendkívüli eredményeket ért el a teremtés a szláv ábécé. Mi fellebbezést az a kultúra gyökereinek, tisztelegve a szlovén első tanító, mert kapcsolódik a szláv népek a világ irodalom és kultúra.

Örömünkre szolgál, hogy a megújult fesztivál szláv írott nyelv, az oktatás és a kultúra, ünnepeljük ma a legjobb a múlt hagyományait, kórusban hálás emlékezet az első tanár, valamint más szláv népek.

A spirituális út Cirill és Metód

Első tanár és nevelő szláv testvérek Cirill (827-869) és Metód (820-885) érkezett a nemes és jámbor család élt a városban Thessalonikából Macedóniában. Saint Metód volt a legidősebb a hét testvér, Szent Constantine (a szerzetesség Cyril) - a legfiatalabb. Metód után az oktatás volt az első katona és egy szabályt a beosztottak a Bizánci Birodalom bolgár fejedelemséget. Ez adta neki a lehetőséget, hogy megtanulják a szláv nyelven. Hamarosan azonban úgy döntött, hogy elhagyja a világi életmód és lett szerzetes egy kolostorban Olimposz.

Testvére Constantine gyermekkori különbözött ritka tehetség, és kiváló oktatásban részesültek, valamint egy fiatal császár Michael III a királyi udvar, ahol tanították a híres Photius, konstantinápolyi pátriárka később. Mert az ő széles körű ismereteket számos területén St Constantine nevezték Filozófus (Bölcs). Végén tanításait Konstantin volt felszentelt pap és nevezték kurátora patriarchális könyvtár a Szent Sophia, de hamarosan elhagyták a fővárost, és elment titokban a kolostorba. Itt azzal imát együtt figyelje a gyors. De végül felkutatta és azonosítottak egy tanár a filozófia magasabb konstantinápolyi iskolában.

Nagyon fiatal Constantine képes volt meggyőzni a vezetője a vita eretnekek képrombolók Annia. Miután ez a győzelem Constantine küldte a császár a vita a vita a Szentháromság muszlimok és szintén nyert. Hamarosan St Constantine ment testvére Szent Metód a monostorban.

Szent pedagógusok - az alkotók a szláv Written Language

Az első a szláv népek, a kereszténységet, voltak bolgárok. Konstantinápolyban volt testvére a bolgár túsz fejedelem Bogorisa (Boris). Ő volt megkeresztelve a neve Theodora, és hozta létre a szellem a szent hitet. Egész évben 860-ben visszatért Bulgária és lett meggyőzni testvérét, hogy elfogadja a kereszténységet. Boris megkeresztelkedett, figyelembe véve a neve Michael. A szent testvérek voltak ebben az országban, és egy csomó prédikált támogatta a nyilatkozatot az ő kereszténység. Bulgária keresztény hit átterjedt a szomszédos Szerbiában.

Miután megvilágosodott, Bulgáriában és Szerbiában, Konstantinápolyba volt a nagykövetek a morva fejedelem Rostislav ilyen kérés:

„Népünk vallják a keresztény hitet, de nem tesszük

tanár, aki képes elmagyarázni nekünk a hitünk

anyanyelvén. Küldje el nekünk az ilyen tanárok. "

A császár és a pátriárka örvendezett és hívja a szent testvér Szaloniki, felhívta őket, hogy menjen a Moravia. A jobb prédikáció Szent Cirill megtiszteltetés, hogy nyelvére lefordítva szláv szent és liturgikus könyvek, a „prédikáló csak szóban szerint Szent Cirill, különben is, mit kell írni a homokban.” Látva, hogy a szlávok nem volt írni, Cyril találta szláv betűk és tette a szláv ábécé. Ezek a nagy művek Constantine Filozófus, példa apostolok előkészítése ima és negyven napon át. Miután az ábécé kész volt, azt lefordítják szláv nyelv Szemelvények az evangéliumok és az apostol. Ez történt az év 863.

Megérkezése után nem sokkal Róma, Konstantin megbetegedett veszélyes. Abban az évben 869 halála előtt, vette a séma - a legmagasabb szerzetesi fogadalmak - és vált ismertté, mint Cyril. A memória a szerző a szláv ábécé úgynevezett cirill neki. Caught halálos betegség továbbra is az ő elsődleges, szinte a legelején az ő munkájával szlávok között, s meghatóan búcsúzott testvére, attól tartva, hogy ő fog születni az a szándéka, hogy visszatérjen a régi szerzetesi élet a kolostorban. És az utolsó szavai így hangzott:

„Veletek vagyunk, mint a két ökör pedig egy barázda. És én esik a sort,

Ezt követően ezek az erőfeszítések a szláv népek Latin prédikátorok és német császárok leválasztottuk a görög egyház felügyelete alatt a pápa, kivéve a Szerbia és Bulgária. De az összes szlávok, annak ellenére, hogy a múlt században, és még mindig él az emléke a nagy Apostol és a pedagógusok az ortodox hit, amely igyekeztek terjedni közöttük. A szent emlékét Cirill és Metód szolgál összekötő kapocs az összes szláv népek.

„Cirill - egy igazi mestermű!”

Így a munka a testvérek Konstantin és Metód volt a hivatalos születési írott nyelv Oroszországban - a létesítmény a egyházi szláv nyelvet. Ők alkotják az egész rendszer a egyházi szláv írásbeliség, a készítmény betűk és a hangok, a helyesírás. Alapítva ábécé - cirill - megfelelt a hangok a szláv nyelven. Az alapja az ABC szent testvérek vette a görög betű, és a hozzáadott betűk jelölik a különböző háttérrel jellemző a szláv nyelv hallható. Sok szakember, köztük külföldi, elismert cirill legjobb valaha feltalált ábécét. Ez nem az úgynevezett kiemelő (index és felső) ikonok, betűkombinációk a hangátvitel, jellemző a latin ábécé annak különböző változatai. Kedvezően cirill és más rendszerek, különösen a hieroglifikus.







„Ez egy igazi remekmű! Milyen messze van a ábécéjét angolszászok és az ír! „- csodálta prominens francia nyelvész, Jean Vendryes.

A 200 legjelentősebb nyelvére ma használni a cirill mintegy 60 ország, Latin - 70, az arab script - körülbelül 10 -3 hieroglifákat.

A testvérek nem csak létre az ábécé, hanem a asszisztensek elkezdte lefordítani liturgikus könyveket szláv. Tehát először az Isten szavát prédikálta a szláv nyelvű területén a modern balkáni országokban. Cirill és Metód lett az alapítók a szláv ábécé, amelyek egy része elvei alapján a szláv nyelvet, ami létezett a keleti, déli és nyugati szlávok sokáig a kereszténység.

Krisztianizációjának Oroszország adott lendületet a további fejlődést az írás és olvasási. Rus elkezdtek megérkezni templom írástudó fordítók Bizánc, Bulgáriában és Szerbiában. Uralkodása alatt a Bölcs Jaroszláv és az ő fiai számos fordítás a görög és bolgár könyvek mind egyházi és világi. Fordította különösen bizánci történeti munkák - életrajzok szentek. Ezek fordítások tulajdona lett-olvasni tudó emberek: ők szívesen olvasta a hercegek és bojárok a kereskedelmi környezetben, kolostorok, templomok, ahol született orosz krónikák.

Jelölést „Verseny alkotásuk” tartalom platform
A legrégebbi üzenetet az orosz irodalom megtalálható a "The Life of St. Cyril."

1. Azt mondja, hogy hogyan Kirill érkezett Hersonissos a diplomáciai, a bizánciak, pont a kazárok, találkozott egy férfival ( „Rusina”), aki egy orosz könyv.

2. A tartalmát ezeket a könyveket, ebből következik, hogy az érkezését Cyril a Chersonesos 860 már létezett az orosz nyelv és az írás, az úgynevezett „orosz” helyett szláv. A folyamat során a történelmi fejlődés a rusz jönne különböző nyelveket, de a név az orosz kaphat csak egy nyelvet. Az írás volt a különbség a rendszer magán- és mássalhangzók, ami jellemző, például héber, léteztek az ősi, úgynevezett egyházi szláv írás. Cyril kellett tanulni a nyelvet, amelyen beszélt „ruszin”, és a levelet, annak ellenére, hogy nem volt szükség hosszú ideig. Köztudott, hogy Cyril tudta szláv, görög és héber. „Orosz” nyelv nem az e nyelvek egyikén, bár ez volt az egyik a szláv dialektusok.

3. A dicséret az orosz nyelv az orosz „kronológiai magyarázó Palee”, melynek forrását nyúlnak vissza az orosz konszolidált terméket a kijevi időszakban, bizonyíték van arra, hogy az orosz írás előtti érkezése Cyril Hersonissos. Sőt, azt állítják, hogy ez származik közvetlenül Istentől. Különben is, ahogy az átvevő írott nyelv volt eltérő a keresztség és az egyházi szertartások, amelyeket elfogadott a görögök.

4. Azonban az ilyen írás nem felelős szerkezet szláv nyelv és bővítését a kérelem változtatásokat: először került bevezetésre jelölést a mássalhangzók, mint fennmaradt egyházi szláv írás, és csak ezt követően kerülnek bevezetésre, hogy kijelölje az egyenlő magánhangzókat. Emlékek ezt a folyamatot találhatók az üzenetet, hogy a barbárok voltak nehéz írni segítségével 22 betű, és hogy megkönnyítsék a módszer az írás Szent Cirill növelte a karakterek száma 38.

Cirill létezett gyakorlatilag változatlan idejéig Nagy Péter, amelyben változások történtek a jel egyes betűk és 11 betűből kivettük az ábécé. Új ábécé lett szegényebb tartalom, de egyszerűbb és jobban megfelel a nyomtatási különböző civil, az üzleti papírokat. 1918. új ábécé reform végeztünk, és a cirill ábécé elvesztette négy betűt: jat, u (I), Izhitsa, Fitou. És ennek következtében veszített ez a gazdagság, a színek a szláv irodalom, elénk Thesszalonikába testvérek, szláv pedagógusok Cirill és Metód.

Mikhail Pogodin: a bravúr az orosz tudós hazafi. Pál levele a szlávok 1862

Jelölést „Verseny alkotásuk” tartalom platform
1862-ben az orosz közvélemény először ünnepelték a nap emlékét Szent Cirill és Metód, mint a nemzeti ünnep. És az elsők között jogvédők nemzeti kegyhelyek nevezhető kiváló orosz történész és publicista Mikhail Pogodin (1800-1875). Ha megfosztott kétértelműség adott becslések szerint ez az ember, és az örökség az orosz tudós, akkor van egy csodálatos alak jelenik meg, a természet szilárd hit Oroszországban és a szlávok, tiszta szívvel és őszinte. Hogy ő inspirálta ideológus egyenlő szláv egység, és hogy a mai időben különösen fontos a szláv széthúzás.

A fiú egy jobbágy Mikhail Pogodin hosszú életet élt. Életrajzírója írta róla, mint 22 térfogat tanulmány. Ez volt szó! Ahogy egyszer egy másik Michael - a nagy orosz tudós Lomonoszov, - Mihail Pogodin jött a tőke keresi a tudást. Végén a moszkvai egyetemi tanára lett, majd később - tagja a szentpétervári akadémián. Megjelent magazin „Moszkva Gazette” és a híres „Moskvityanin”, amely támogatta azt az elképzelést szláv egység.

Egységre hívnak a szlávok, Mikhail Pogodin üzleti példát az önzetlen szolgálat az ötletet. Ez egy figyelemre méltó az orosz tudós és hazafi. Itt egy részlet az ő tüzes beszédet intézett a nemzethez előestéjén az ünneplés a millennium keresztény nevelés, memória első tanítója a Szent Cirill és Metód .:

„Mi, a keleti szlávok, meg kell kezdeni a történetet, hogy az apostolkodás a halhatatlan testvér, aki feltalálta a ábécét, általunk ismert Isten Igéjét a saját nyelvén ...

... A reménytelen helyzetben a szlávok Európában! Van gátolt hitüket, és arra kényszerülnek, hogy menedéket keresnek a Mohamed vagy a pápa.

Lord! Ez az egész, hogy így legyen? Vannak a szlávok nincs remény a megváltás?

... A szlávok kell megegyezni egymás között, - nekik most készít egy egyszerű kérdést neki. Itt vannak a legfontosabb, a fő feltétele a sikernek. És ha tud felmutatni a hozzájárulásukat.

És most igája alatt nyögnek, akkor rájött volna, hogy a szlávok még érthetetlen számukra, a tudomány konszenzus, a tudomány kölcsönös engedményeket? Hacsak nem képesek élvezni az évszázados kemény tapasztalat?

Nem, nem, nem! Lengyelek utálják orosz, cseh nem kijönni moravyanami, kroaty féltékeny szerbek, bosnyákok bolgárok kerülik ...

Mindannyiunknak van egy megbízható kapcsolódási pont: ez - a nyelv, az utolsó érintetlen és sértetlen végig a nehézségek, a tüzek és árvizek révén háború és megszállás, annak ellenére, hogy ezek a cselszövések, trükkök és sátáni erők az ellenség, amely elérte a magas fokú tökéletesség szinte minden határozók a munkák nagy írók. Nyelv - a mi kincs, erőnk, a dicsőség és a becsület, a támogatást a nemzetiség, a horgony üdvösségünk, a zálogjog a mi sikerünk.

... Ó, ha most a liturgia Szent Cirill és Metód, hallani a prófétai hang felébresztette az azonos szív háborúzó, raznomyslyaschih testvérek!

Ó, ha csak ők születtek újjá egységes és szeretetteljes érzéseket, és tudatában magukat, mint egy rokon családban, egyetlen ember!

Itt lenne a méltó jutalom halhatatlan tanárok, ez az, amit válaszolt, úgy tűnik, hogy az ég magas és küldtünk le Dale apai áldást. "

Mentsd meg a nyelv - és a lélek lesz mentve!

Hogy jobb ma, Mihail Petrovics, hiszen modern számunkra, orosz, ukrán, belorusz, ... a válság legyőzte a szláv világot? Szerencsére, ha él békésen? Akár testvér testvér érti? Emlékszel a nemzeti gyökerek, az anyanyelvén?

Hogyan ijesztő, mert törékeny és bizonytalan a család unió, hogy megtöri a történelmi kötelékek a szláv népek, hogy élünk ma nem az Isten Igéje, zavarva a harmónia az emberi természet, a sors a földön ... És nehogy a legrosszabb, hadd csatlakozzon együtt ősrégi memória az első tanító és pedagógusok - Cirill és Metód, fényük ozaraet lelkünket, kivéve a nyelvet -, és a lélek lesz mentve!

Nap szláv írás ... Ez persze nem csak a teremtés az ábécé és a bibliafordítás, hanem erőteljes ösztönző - zálogjog a nagy orosz szláv civilizáció. „A tó Ilmen és Novgorod Nagy a Duna és a Blue Sea - mindenütt szlávokat!” - kiáltott fel a régi orosz krónikás Nestor. A múltban - egy jobb jövő próféta. Ez arra figyelmeztet bennünket, már. „Anélkül, hogy a kard jött hozzánk Krisztusban, és elő a föld a szívünk nevezte magát szavát, hogy már megkezdte a testvériség Krisztus természeténél fogva a szláv” - Gogol írta.

Testvériség, egység - a legnagyobb tanulsága a szövetség a szláv pedagógusok. Elfelejti, hogy fenyegeti pusztulás. Emlékezz az egészet!

PRAISE orosz szó!

Szeretem a szláv,

Szeretem őt egy éneklő szó,

Ő számkivetettek sorsa

Jelölést „Verseny alkotásuk” tartalom platform
És barátságos tender szótag.

Szeretem a sima




Kapcsolódó cikkek