Hogyan kell eladni a forgatókönyv egy számítógépes játék

Először volt a kérdés: „Hogyan írjunk forgatókönyvet egy számítógépes játék?” De ha többet nem kérnek, akkor valószínűleg már válaszolt rá, és reméljük, hogy a válasz helyes, mert csak ebben az esetben tud lépni a megoldás a következő quest nehézség, amelyben találja magát - „Hogyan kell eladni a forgatókönyv egy számítógépes játék?”. Vagy pontosabban - „eladni a forgatókönyv egy számítógépes játék?”. De nézzük csak menteni a hosszú és haszontalan gondolatok, és megmondja, hogyan kell ezt csinálni.
Ahhoz azonban, hogy kezdődik tisztázni fogja, hogy a script kell kinéznie egy számítógépes játék készült egy sikeres eladása.

És szkriptjeidben gondosan az alábbi pontokat, hogy mondják ki:

  • a főszereplő és a másodlagos karakter;
  • anti-hős és kísérete - az ellenség;
  • konfliktus, amelyre a teljes telek a játék;
  • Egy olyan világban, ahol mindez történik;
  • szintek - mindegyik külön-külön;
  • fejlődési szakaszában a hős, támogató karakterek és ellenségek;
  • váratlan fordulatok;
  • küldetések;
  • vezérlő karakterek.

Sőt, ha tudjuk, hogyan kell felhívni, hogy nem lusta felhívni a legfontosabb adatok a játékot, és a kép a világ, amelyben minden úgy történik. Végtére is, a számok lesznek a fő kritérium a döntés - futtatni a játékot a termelést, vagy sem. És a döntés lesz nagyon nehéz, mivel egyrészt, de scripteket nagy cégek több ezer ember minden hónapban, és másodszor, minden cég a saját forgatókönyvírás osztály. Így nem várható, hogy lesz tárt karokkal, bár a siker esélyét még mindig ott van.

Most, hogy kinek eladni a forgatókönyv egy számítógépes játék.

Mivel irányítani a figyelmet, hogy a Nyugat. Ehhez a forgatókönyv lefordítani angolra. Ezt követően, küldje el egy kis független cég, mert van valami, csak nem a színpadi szakaszok, és emellett, a siker az ilyen társaságok elsősorban attól függ, az eredetiség a játékot, hogy ők. És te írtad, mert az eredeti forgatókönyvet, de nem a 100000. alkalommal pereiskali Warcraft, ami viszont nem egy nagyon jó parafrázisa: „A Gyűrűk Ura”.

És csak azután, hogy a független stúdiók megmondja az elutasítás, küldje el a forgatókönyvet, hogy a nagy cégek, mind a nyugati és a keleti, mert most 60% -át a játék teremtett Kínában, Japánban és Koreában. És hamarosan a verseny bekapcsol India, amely eddig csak próbálkozott a létrehozását kereskedelmileg sikeres számítógépes játékok.

Fordítsd le a scriptet kínai vagy japán nem szükséges. De küldje formájában nyomtatott és gyönyörűen díszített kéziratok, semmint a fájl - akkor csak a biztonság kedvéért. Miután a fájl könnyen eltávolítható egy kattintással „Spam” mappába, míg a kézirat elmulasztotta megtenni. És mivel a valószínűsége, hogy valaki fogja olvasni az érdekelt felek, növekszik több százszor.

Akkor kihagyja a végéig, és hagy egy válasz. Kopogó van jelenleg nem engedélyezett.