Jaj származó Wit - műfaj - a GMM megnevezése és jellemzői vígjáték

Jellemzői a műfaj komédia „Jaj származó Wit”

ASGriboyedov eredetileg megadott munkáját:

  • „Színházi vers”
  • majd a „drámai képet»
  • és csak akkor, mint egy komédia.

”... az én huszonöt játék bolondok ésszerű személy; és ez az ember, persze, ellentétes a társadalom körülötte, senki nem érti, senki nem akar megbocsátani, hogy miért van, hogy egy kicsit magasabb, mint a többiek. "

Így a téma a játék - a tragikus összecsapás között okos ember nem érti a társadalmat. De miért komédia?

Principles vígjáték dráma és az innováció Griboyedov

Kezdjük azzal, hogy mi határozza meg a kanonokok vígjáték elején a XIX században az orosz kultúra.

  • Comedy kell egyeznie az egység idő, hely és a cselekvés.
  • A komédia legyen az egyik történet az utolsó hiba meg kell büntetni, és az erény diadalmaskodik.
  • Karaktert kell felelniük szerepe (geroy- szeretője. Heroin, szubrett, érvelő).

Griboyedov nagymértékben eltér a klasszikus kánon:

a komédia két történet (szerelem és állami)

beszélő nevek és szerepek nagyban kiegészítette az egyes jellemzők FAMUSOV hősök nem csak a retrográd, de szerető apa, MOLCHALIN - jó előadóművész, Szófia - büszke és független, Chatsky - nem csak büszke, intelligens, magabiztos, de néha tapintatlan.

„Jaj származó Wit” - egy szatirikus komédia. A legfontosabb dolog, hogy - eltérést a külső és belső, a gondolkodás és viselkedés. Tehát jól viselkedett a szavak MOLCHALIN - cinikus kapcsolatban az emberek, hanem a szó és a viselkedés - udvarias, segítőkész.

Ellentmondó nyilatkozatokat és a karakterek a puffer:

„És egy arany táska, és célja, hogy a tábornokok” - „... az okos szavai srodu”.

A magas pozíció a karakterek nem egyeznek a viselkedés vagy gondolatok.

„... hogy soraiban, sok csatorna.”

FAMUSOV vesz egy nagy poszt - vezetője a kormány a helyén, de ez műszakilag és engedékeny vállalja saját felelősségét:

„A szokás enyém: aláírta, így a vállak lefelé.”

Univerzális erkölcs szembesíti az erkölcs a társadalom:

„A bűn nem probléma, a pletyka nem jó.”

Néha beszéd Chatsky nem érti a más karakter, vagy félreértik.

Comic átalakítás jellemzőit és a játék

Comic ellentmondás áll fenn a természetben Chatsky. Puskin, például tagadta Chatsky szem előtt tartva. Az a tény, hogy egy okos ember kap egy nevetséges helyzet - veti gyöngy a disznók elé. Senki sem figyel (harmadik akció), és nem hallja.

Komikusan átalakul egy komédia szerelmi háromszög.

Chatsky szereti Sophia, aki szereti Mochalina, MOLCHALIN elismert szerelmes cselédlány Lisa, aki viszont álmok csapos Petrusha.

Comic karakterek a nyelvet. Már a kortársak megjegyezte, hogy sok a vonalak lettek aforizmák vígjáték

( „Hogy nem poradet natív kis ember”, „Bementem a szobába - Van egy másik”, „Karet rám edző”, „Kuznetsky Most és örök francia” és még sokan mások).

„Ez a múlt század” és „a jelen században.” Talán meg kellene hívni a műfaj „Jaj származó Wit” tragikomédia. Az uralkodó társadalmi-politikai konfliktus a szeretet és nem játszik tragikomédia. Gogol is nevezik: „Jaj származó Wit”, „társadalmi komédia.”

Fontos, hogy a Gogol - a legjobb szatirikus író és drámaíró a XIX században, ez a szöveg leírja a komédia tehát megerősíti meghatározása Griboyedov.

Ugyanakkor az a tény, hogy a szakértők még mindig vitatkoznak a műfaj eredetiség a játék Griboyedov, azt mondja, hogy ez egy csodálatos dolog még mindig rejtély, hogy a kritikusok és irodalmi kritikusok és az olvasók és a nézők.

Nem tetszik? Ne elrejteni a világ örömét - share

További ebben a témában lásd:

Kapcsolódó cikkek