15 legnépszerűbb hibákat angolul, ami az orosz, meg amerikai nyelv

Megjegyzem magamtól, hogy én nem elkerülni ezeket a hibákat, különösen az elején. Igen, legyünk őszinték - egészen mostanáig beismerni ilyen és ehhez hasonló hibákat. Hogy megtanulják a nyelvet most már végéig az élet! 🙂

***
Még ha az angol nem tökéletes, akkor nem biztonságos ezeket a buktatókat. Angol tanár beszélni a leggyakoribb hiba, hogy nem orosz nyelvű hallgatók.

Tehát, ha angolt tanítani. Ez nagyszerű - és a munka hasznos lesz a saját fejlesztés, és megkönnyíti a kommunikációt a külföldiek. De anyanyelvünkön is orosz, és mi annyira hozzászokott, hogy a szabályok, amelyek automatikusan alkalmazza azokat a más nyelveken. A nyelvtan az angol nyelv nagyon különbözik a nyelvtan az orosz, és a végén hibázunk - vicces, vagy buta, vagy trágár. Például:

1. érzem magam (érzem)

Rossz: érzem magam jól ma.
Ez így van: Jól érzem magam ma.

Az angol, az ige után «érzem» (érez) ne kerüljön visszaható névmás «magam» (ön) - angol anyanyelvű, így tudja, mit beszél az egészségre. Azt mondják, egyszerűen: jól érzem magam; Rosszul érzem magam; Boldognak érzem magam.

Ha azt mondod, «érzem magam», akkor az angol hangzik ... fura. Ők úgy vélik, akkor mondja nekik fizikai érintkezés magát, vagy megható magát.

2. Elég (elegendő)

Rossz: beszélt angolul elég jól, hogy a munkát.
Ez így van: beszélt angolul is elég ahhoz, hogy a munkát.

Az angol, a megfelelő sorrendben a szavak sokkal fontosabb, mint az orosz. Helyezzük a szó «elég» a mondatban attól függ, milyen része a beszéd tartozik: határozószó, melléknév vagy főnév.

Ha a «elég» utal, hogy a határozó vagy melléknév, akkor áll az ige után értelmében:

- Gondolod, hogy elég idős nézni ezt a filmet?
- Megtettük elég ma.

Régi (felnőtt) - melléknév, ma (ma) - határozószó.

Ha a «elég» kifejezés főnév, érdemes mielőtt az ige:

- Mi volt elég pénze egy jegyet.

3. Normál (normál)

Rossz: Hogy vagy? - normális vagyok, köszi.
Ez így van: Hogy vagy? - Jól vagyok, köszönöm.

Az angol, mi általában nem használják a szót a «normál» (normál) beszélni a hangulat, vagy az utolsó napon. Brit média szerint «finom» vagy «rendben». És a „normális” érzékelik inkább abban az értelemben, az „átlagos, normális”, vagy ez „normális”.

Képzeld el, hogy a kérdést: „Hogy van, hogy van.” És a válasz :. „Én egy normális” Elfogadom, nevetségesen hangzik: ha megpróbálják meggyőzni a címzettnek, hogy egy normális ember, nem egy idegen, vagy akár egy őrült. Talán egy jó ideje, hogy kifejezzék normális világban, de te, akkor valószínűleg nem mondja ki.

4. Scientist, tudós (tudós)

Helytelen: A tudósok tanulmányozzák a történelem, hogy az emberiség képes tanulni a múltból.
Ez így van: Scholars tanulmány a történelem, hogy az emberiség képes tanulni a múltból.

Mindkét szó és a „tudós” és a „tudós”, lefordítva angol a „tudós”, de eltérő értéket.

«Tudós» - egy szakértő egy adott területen a tudás. Ő jól ismeri a témát, mert néz bele. «Tudós» - szakértő olyan területeken, mint a történelem, művészettörténet és a nyelvek. Csak hívja okos diák, aki megkapja az ösztöndíjat - «ösztöndíj».

A különbség abban is, hogy «egy tudós» tanulmányozni a témát használja a tudományos módszerek - az épület egy hipotézis végeztek kísérleteket, így a következtetéseket. «A tudós» szoktak nélkül.

5. Elöljárószavak

Rossz: Vártam David színház.
Ez így van: vártam David a színházban.

A tanulmány az angol nyelv orosz ajkú gyakran összekeverik a elöljárók, vagy akár csökkentette azokat. Úgy gondoljuk, hogy az elöljárók angol mondat meg kell egyeznie, mert lenne az orosz. De nem ez a helyzet. A félreértések elkerülése érdekében, csak meg kell tanulni a leggyakoribb kifejezés, ahol a prepozíció szorosan kapcsolódik az ige.

- Attól függ, - függ.
- Belefáradt - fáradt.
- Osszuk be - osztva.

Gyakran az angol mondat, amire szükség van mentség, de az orosz nem szükséges, vagy fordítva:

- várni, hogy valaki - várni, hogy valaki.
- Ahhoz, hogy diplomás iskola - fejezik be az iskolát.
- Ahhoz, hogy hallgatni valakit / zene - hallgatni valakit / zene.
- Ahhoz, hogy félni, hogy valaki / valami - félt, hogy valaki / valami.
- elmagyarázni valakinek - elmagyarázni valakinek.
- Hogy válaszoljak a kérdésre - válaszoljon a kérdésre (megjegyzés: nincs mentség, de a cikket).

a) Bevonatok (asztal, fal, padló, födémek, tető, polcok): a.

- Például: a tetőn, az asztalra.

b) Technika (számítógép, TV, rádió, képernyő, DVD, merevlemez, CD): a.

c) Tömegközlekedés (vonat, busz, villamos, repülő, hajó, komp): a.

- A buszon, a hajón.

d) belül a fizikai tárgyat / szerkezete (könyv, zsebben, fiók száma): a.

- A zsebében egy doboz.

e) Helyszín: (iroda, stadion, üzlet, szupermarket, állomás, színház, park) a / in.

- Az utcán, az állomáson.

6. Hogyan és mit (ilyesmi)

Rossz: Hogyan mondják ezt angolul?
Ez így van: Mit mondják ezt angolul?

Oroszul beszélők gyakran összekeverik a kérdés szó „hogyan” és a „mi”, kérdezi angolul: „Hogy ez az úgynevezett”. Megpróbálják kezdeni egy mondatot a szokásos „a» - «hogyan». De az angol használni «mi». Meg kell emlékezni.

Helytelen: Én Moszkva város.
Ez így van: én vagyok a Moszkva / város Moszkva.

Azt szokták mondani, csak a nevét (Moszkva, New York, London), és ne adjunk a „city” szót. Ha azonban fontos tisztázni, hogy ez a város, és semmi más, akkor a tervezés «város».

Például: a City of London, a város Boston, a város Moszkva.

Ritka esetekben a "város" a név egy részét: New York City, Salt Lake City, Mexico City. Néha világossá teszi, hogy ez az adott városban, hanem más földrajzi területen ugyanazt a nevet:

- nőttem fel, egy kis város a New York állam, de most él New Yorkban.
- Bár én Moszkvában élt évekig, a szüleim még mindig él egy kisvárosban kívül a város, de még Moszkvában terület.
- Meglátogattam Salt Lake City a nyáron.

8. Többes és Singular (egyes és többes számú)

Helytelen: A professzor adta számos hasznos tanácsok a kutatásaink.
Ez így van: A professzor adta számos hasznos szót a tanácsot a mi kutatási projektek.

És az orosz és angol nyelven is megszámlálható főnevek könnyű megszámolni (szék, egy alma, egy üveg), és megszámlálhatatlan, amelyeket nem lehet számítani minden további nélkül egységek (víz literben, időt percben, a rizst gramm). De gyakran megszámlálható főnevek angol számtalan.

Példa megszámlálhatatlan főnév:

- Tanácsadás, kutatás, a tudás, szállás, poggyász, berendezések, bútorok, szemét, információk, poggyász, pénz, hírek, tészta, haladás, utazás, munka.

Ha a használni kívánt megszámlálhatatlan főnevek többes használja a további szavak: db, üveg, harapnak.

- Mi most vettem több új darab berendezés a laborban.
- Majd három pohár limonádé, kérem.
- Ő levágta nagy tokmány hús és megetette a kutyáját.

Van néhány fix kifejezéseket, amelyek az angol nyelvben mindig egyes számban használjuk:

- Ez így van: Hála Istennek, itt vagyunk egymásnak.
- Rossz: Hála Istenek

9. Lehetőség és az Opportunity

Rossz: fogom a lehetőséget, hogy menjen a konferencián a következő évben.
Ez így van: én lesz a lehetőséget, hogy a konferencia a következő évben.

Oroszul beszélők gyakran mondják «lehetőségét», amikor beszél a lehetőséget, hogy semmit. De van egy szó „Opportunity” angolul azt is jelenti, „lehetőséget”. Mi szót használni, ez függ a kontextusban.

«Lehetőség» - van valami, hipotetikus, ami történhet, vagy igaz.

«Opportunity» - egy kedvező körülmények között, amelyek lehetővé teszik számunkra, hogy semmit, vagy adott egy esélyt a cselekvésre.

- Van egy lehetőség, hogy esni fog holnap, így lehetősége van arra, hogy használja az új esernyő.
- Van egy lehetőség, hogy mi lesz elégséges finanszírozást másik kutatási asszisztens pozíció. Ha igen, akkor lehetősége van arra, hogy alkalmazza ezt az álláspontot.

10. Say and Tell

Rossz: Tudsz mondani nekem, hogyan kell mondani ezt angolul?
Ez így van: Meg tudná mondani, hogyan kell mondani ezt angolul?

«Say» mondván ha akarnak mondani a szavakat egy másik személy. «Mondja» használatra, ha akarnak kérni valamit, kérjen vagy tájékoztatja valaki valamit. Az ige «mondani» kíséri közvetlen tárgy: nekünk / neki / neki / a közönséget.

- Az ebéd John azt mondta munkatársainak a dolga út Kínába.
- John azt mondta, hogy az üzleti utat Kína nagyon jól ment.

Ne feledje, ezek mondatok:

- igennel vagy nemmel, egy pár szót, valami.
- Mondja el a történetet, egy hazugság, egy titkot, egy vicc, az igazság.

11. tanulni és tanítani

Rossz: Tud tanulni, hogy beszél angolul jobban?
Ez így van: Megtanítasz angolul beszélni a jobb?

„Kevesebb Learn” és a „tanítani” miatt gyakran összekeverik mindkét szó azt jelenti, „tanítani”. De az angol, a jelentésük egészen más.

«Learn» - az, hogy megtanulják a saját. Tanuló tanítási házi feladat, a lány megtanulja, hogy gitározni, és így tovább.

«Teach» - tanítani valakit. A tanár tanítja a diákoknak a finomabb pontok a nyelvet.

- «Hadd emlékeztessem magam minden reggel: Nincs mondom ez a nap lesz tanítson semmit. Tehát, ha megyek tanulni, azt kell csinálni, hallgat »-. Larry King

Rossz: szeretnék beszélni angolul szabadon.
Ez így van: szeretnék folyékonyan beszél angolul.

Ha valaki azt akarja mondani, hogy folyékonyan beszél egy idegen nyelvet, akkor használja ezt a szót «folyékonyan», ahelyett, hogy «szabad». Igen, a „szabad” azt jelenti, „szabad”, de a másik az érték -. A „szabad” És ha a «szabad» után a főnév (füstmentes, autómentes, alkohol-mentes), az azt jelenti, hogy a kereset tilos.

Ez a füstmentes bar. Ha azt szeretnénk, hogy a füst, akkor menj ki.

13. csinálni, és

Helytelen: azt hiszem egy hibát
Ez így van: Azt hiszem, hogy hibáztam.

Az orosz nyelv mindkét ige - «nem» és «hogy» - lefordítva „csinálni”. De a másik értéket.

«Do» - a mindennapi tevékenységek vagy munka, ami azt eredményezi, hogy valami megfoghatatlan, valami, ami nem lehet megérinteni:

- házi feladat, nem az ételek, nem a mosoda, ezt a munkát, akkor a vásárlás.

«Do» akkor használjuk, ha általánosítani, de nem adja meg. Gyakran vannak olyan szavak száma: valami, semmi, semmi, minden:

- Ő nem tett semmit egész nap.
- bármit megtenne érte anya.
- Van valami, amit tehetek érted?

«Tedd» használatra, ha beszélünk a teremtés az anyag, tárgyi dolgok:

- az élelmiszer, hogy egy csésze tea, hogy ruhát, hogy a rendetlenség.

De van sok kivétel mondatok igékkel «hogy» és «nem», aki csak meg kell emlékezni:

Keressen pénzt, akkor valaki egy szívességet, hogy az üzleti, hogy a döntést, nem jó, hogy a tervet.

14. Drága és drága (drága)

Rossz: Ez a számítógép túl drága, hogy vegyek.
Ez így van: hogy a számítógép túl drága, hogy vegyek.

Orosz szó „kedves” lefordították angol a „drága”, illetve „kedves”, ismét a szövegkörnyezettől függően. Mindkét szó azt jelenti, valami értékes emberek, de eltérő jelentéssel.

«Kedves» - van valami értéket az érzelmi vagy személyes értelemben:

- Ez a nyaklánc nem túl drága, de mivel ez egyértelműen a nagymamám, nagyon kedves nekem.

«Drága» - van valami értéket a pénzügyi feltételeket, például egy drága vásárlás:

- Bárcsak ne csepegjen az új iPhone a WC-vel. Ez nagyon drága!

15. Nem (genus)

Rossz: Itt az ideje vettem egy új számítógépet, mert nagyon öreg.
Ez így van: itt az ideje, vettem egy új számítógépet, mert ez nagyon régi.

Oroszul beszélők gyakran megszokásból mondjuk «ő» vagy «ő» azokban az esetekben, ahol ez szükséges használni «azt».

Az angol, a személyes névmások «ő» vagy «ő» alkalmazható az emberre. Helyénvaló azt mondani «ő» vagy «ő» a kutyák, macskák és egyéb állat, akinek a neme nem ismert. Gyakran utalunk háziállat, szeretjük vagy akik szeretnek minket, ők a számunkra - nem arctalan „IT”, azaz „He” vagy „ő” - „ő” vagy „ő”.

- Én kedves emlékeket kutyám, Spot. Ő egy nagy kutya.

Akkor beszélhetünk, mint sokat az élettelen tárgyak, amihez kapcsolódnak - autók, hajók és még az ország:

- Nézd azt a sportautó! Hát nem egy szépség?
- «Isten áldja Amerikát,
Land, hogy szeretem,
Állj mellé, és vezesse őt
Az éjszaka folyamán a fény felülről».
Irving Berlin

Az angol nyelvben vannak olyan szavak, amelyek már rendelkeznek egy verseny - figyelembe veszik a tényleges szexuális személy vagy állat:

Nők: női, leány, anya, lány, nagynéni unokahúg, apáca, istennő, császárné, királyné, hercegnő, hősnő, színésznő, pincérnő, oroszlán, tehén.

Férfi: férfi, fiú, apa, fiú, nagybácsi, unokaöccse, szerzetes, Isten, császár, király, herceg hős, színész, pincér, oroszlán, bika.

A modern angol szavak, mint a «pincér» (pincér), «színész» (színész), «hős» (hős) használják mind férfi, mind a női. Ha kell leírni pontosan a földre, felveheti az „ember” vagy „nő”:

- A Shakespeare korában a nők nem lehet színész és játszani a színpadon, így minden női szerepeket játszottak színész a férfiak.

Az angol szó «hős» (karakter) nemcsak a hős a könyvet. A hős - egy személy, valós vagy fiktív, mutatnak nagy bátorság, vagy fognak áldozni a közjó érdekében.

Ossza meg ezt a linket:

Kapcsolódó cikkek