Serkov Alexander válaszol a kérdésre - miért Hellas Görögország hívják Dániel könyvéből

Nyelv: orosz
Karakterek szóközök nélkül: 2066

K: utal a „Görögország” a Dániel könyvében. Amennyire én tudom, a hazája idő ez a cím nem volt. Az emberek maguk nevezik az ország Hellas. A név „Görögország” jött hozzánk az időben az ókori Rómában. Hogyan magyarázható ez? A „Hellas” megjelent az ősi időkben. Az athéni tudós Apollodorus, az ókori görögök hittek abban, hogy őse volt Ellen - fia Deucalion. Ő gyermekei IFMS, Dor és Aeolus lett ősei sok nép Görögország.

válaszolni:
Igen, a Dániel könyvében említi a görög. Idézem: „A szőrös kecskebak - Görögország királya, a nagy szarv pedig, amely szemei ​​között vala, az az első király” (Dániel 8: 21). „És azt mondta,” hogy tudja, miért jöttem hozzád most visszatérek, hogy küzdjek a persa fejedelem és amikor kimegyek, ímé Görögország fejedelme jön? „(Dániel 10:20.).
A történet a következő: Az 1. században. e. Hellas elfoglalták a rómaiak. Elkezdték hívják a latin szó „Görögország”. Azóta a világ minden tájáról nevezett Hellas Görögország és lakói görögök. Még azután is, az ország függetlensége 1821-ben, abban az évben az egész világon még mindig tartanak hívja őt Görögország. Ma már csak a görögök maguk nevezik magukat hellének, és hazájuk Görögország. Az eredeti, van egy szó: יָוָן (jávai). Íme néhány szövegeket a szót: „Jáfet fiai: Gómer, Magóg, Madai, Jáván (יָוָן), tuba, Mésekh és Thirász (Genesis 10: 2). „Amint a íj I kifeszítem Júdát, én töltötte be a íj Efraim és feltámasztotta fiaidat, oh Sion, a te fiaid ellen, oh Görögország (יָוָן), és olyanná teszlek, mint a kard egy hatalmas ember” (Zak. 9:13). „A szőrös kecskebak - Görögország királya (יָוָן), és a nagy szarv pedig, amely szemei ​​között vala, az az első király” (Dániel 8:21)..
Látod, egy szót héberül: יָוָן - és a különböző fordítások: Jáván, Ionia és Görögország. Igen, amikor Daniel írta könyvét, hogy nem írt sem Hellas vagy Görögországban, ezt írta: יָוָן (jávai) - egy ország, ahol a leszármazottai jávai. Amikor lefordították modern nyelv szoktuk az ismerős nevét az országban ma.
Például én született a Molotov régióban. Én, és meg van írva a születési bizonyítványt. De az útlevél már írva: Perm régió, mert a várost átnevezték Molotov Perm. Újabban a Perm régió már átnevezték a Perm. És ma a dokumentumokban már írt - Perm. Ez most érkezett és fordítók a Biblia, a Dániel könyve, különösen azokat fordítják az ország neve ma - Görögország.

Üdvözlettel, Pastor Alexander Serkov.

Kapcsolódó hírek: