Áttekintés Shakespeare „Othello”

Elmondatik 11 perc, az eredeti - 2,5 óra

Velencében. A ház szenátor Brabantio velencei nemes Rodrigo, reménytelenül szerelmes a lányába Desdemona szenátor azzal vádolja barátja Iago, mert elfogadta a hadnagy által Othello, a mór származású, általános a velencei szolgáltatást. Iago indokolt: ő maga utálja szándékos afrikai mert a bypass Iago, hivatásos katonai kinevezett helyettese (hadnagy) Cassio, tudós-matematikus, aki szintén fiatalabb, mint Iago év. Iago kíván bosszút Othello és Cassio. Véget a veszekedés, barátok fel egy kiáltás, és felébreszteni Brabantio. Azt mondják, az öreg, hogy egyetlen lánya megszökött Desdemona Othello. Senator kétségbeesés, az biztos, hogy az ő gyermeke áldozata boszorkányság. Iago levelek és Brabantio és Rodrigo indulnak őrszemek használni őket, hogy letartóztassák a tolvaj.

A hamis barát Iago siet, hogy figyelmeztesse Othello, házasok Desdemona, újdonsült apósa düh és körülbelül keresztanyja itt. A nemes Moor nem akar elrejteni”. Nem vagyok a tanulmány. / I indokolja a nevét, rangját / és a lelkiismeret. " Cassio jelenik meg: Doge sürgősen felhív egy híres általában. Brabantio belép kíséretében őrök, azt akarja, hogy letartóztassák az elkövető. Othello megáll készen áll, hogy kitörjön a szóváltás és szelíd humor találkozik a tesztet. Kiderült, hogy Brabantio is jelen legyen a rendkívüli tanács élén a köztársaság - dózse.

A csarnok Planner tanács. És akkor ott vannak a hírvivők ellentmondó híreket. Egy dolog világos: a török ​​flotta megy Cipruson elsajátítására. Othello bejelentkezve Dózse bejelenti a kinevezését „bátor Moor” küldött a harcot a törökök ellen. Azonban Brabantio kifogásolja, hogy a tábornokot, hogy ő vonzotta Desdemona erő a boszorkányság, és szaladt „a mellkason szellemek feketébb, mint a korom / megérint a félelem helyett a szeretet.” Othello Desdemona arra kéri, hogy küldjön, és hallgassa meg, és eközben elmeséli a házasságát: látogatás a ház Brabantio Othello kérésére beszélt kalandos élete és bánat. A fiatal lány egy szenátor által sújtott a hatalom a szellem a már nem fiatal, és nem egy szép ember, ő sírt az ő első történet, és elismerte a szerelemben. „Szerettem őt az ő bátor, / Ez az én - én együttérzést.” Vált, miután a szolgák a dózse Desdemona szelíden, de határozottan reagálni az apa kérdést:”. Most / engedelmes Moor, a férjem. " Brabantio megalázta és hajlandó fiatal boldogságát. Desdemona arra kéri, hogy hadd menjen a férje után Ciprusra. Doge nem ellenzi, és utasítja Othello Desdemona Iago és az ellátást a felesége Emilia. Ezek vitorlázni Ciprusra vele. Fiatal eltávolítjuk. Rodrigo a kétségbeesés, ő fog megfulladni. „Próbáld meg csak, hogy - Iago mondja neki -, és töröm le örökre.” A cinizmus, nem mentes a szellemes, Iago sürgeti, hogy nem zárkóznak érzéseit Rodrigo. Mégis fog változni - és a bájos velencei mór nem egy pár, Rodrigo még élvezik szeretője, a bosszú, Iago végre ezen a módon. „Rúgd néhány szigorúbb pénztárca” - ezekkel a szavakkal az áruló hadnagy sokszor ismétlődik. Obnadozhenny Rodrigo elhagyja, és egy képzeletbeli barátja kineveti őt:”. nekem ez az idióta egy pénztárca és ellenszolgáltatás szórakoztató. „A láp is naiv és hiszékeny, így nem suttogott neki, hogy Desdemona túl szívélyes a Cassio, aki végtére is gyönyörű és kiváló modor, nos, mi nem csábító?

Ciprus lakói örülnek: a legerősebb vihar tört a török ​​gályák. De ugyanaz a vihar söpört végig a tenger jön a támogatás a velencei bíróság úgy, hogy Desdemona partra, mielőtt a férje. Miközben a hajó beragadt, a tisztek szórakoztatta őt fecsegés. Iago kitéve nevetségessé a nők: „Minden te egy partin - képek / Ratchet házimacska - a lemezek / Mogorva ártatlanság karmokkal / Hellcats a koronát a mártíromság.” És ez a legpuhább! Desdemona höz a laktanyába humor, de esedezik Cassio munkatárs: Iago - egy katona, "elvágja napryamotu". Othello jelenik meg. Találkozó házastársak szokatlanul szelíd. Lefekvés Általános utasítja Cassio és Iago ellenőrzés őrök. Iago kínál ital „Black Othello”, és míg Cassio nem tűri a bor és próbál adni az ivást, de kapkodni vele. Most hadnagy meggondolatlan, és Roderigo, Iago poduchenny könnyen provokálja őt, hogy a harcot. Az egyik tiszt megpróbálta szétválasztani őket, de Cassio megragadja a kardját, és fáj a szerencsétlen békéltető. Iago segítségével Rodrigo emeli a riasztást. Beats riasztást. Bevezetett Othello találja a „becsületes Jago” részleteit a harcot, azt mondta, hogy Iago Cassio indokolja barátja ki a jóság a lélek, és eltávolítja a hivatalából hadnagyi. Kassio józan és égések szégyen. Iago „egy szerető szív” ad neki tanácsot: keresni egyeztetés Othello felesége révén mert annyira nagyvonalú. Cassio megköszönte levelek. Nem emlékszik, hogy ki itatni, ő provokált harc és rágalmazták társait. Iago ragadtatva - most Desdemona kérelmek Cassio maga fog rontani a jó név, és õ megsemmisíti az összes ellenségeit, a legjobb minőségben.

Cassio Desdemona ígéri közbenjárásával. Mindketten megérintette a kedvesség Iago, aki olyan komolyan megy át valaki másnak a szerencsétlenséget. Eközben a „jó ember” már megkezdődött lassan öntsük a mérget a füle a tábornokok. Othello először nem is érti, hogy miért volt abban, nem féltékeny, majd elkezd kételkedni, és végül arra kéri Iago ( „Ez a kis kristály őszinteség.”) Az alábbi Desdemona. Ő ideges, ami lett a feleség úgy dönt, hogy az ügy a fáradtság és fejfájás. Ő megpróbálja lekötni egy zsebkendőt fejét egy Moor, de ő elhúzódik, és a zsebkendőt a földre esik. A társa emel Desdemona Emilia. Azt akarja, hogy legyen szíves a férje - aki már régóta kérte őt, hogy ellopja egy zsebkendőt, ereklye, át az anya Othello és Desdemona bemutatták az esküvő napján. Iago dicséri a feleségét, de nem mondja meg, miért volt szüksége egy zsebkendőt, csak megbízásokat hallgatnak.

Kimerült féltékeny Moor nem hisz a hűtlenség szeretett felesége, de nem tud megszabadulni a gyanút. Ez megköveteli Iago közvetlen bizonyíték a boldogtalanság és fenyegeti őt a szörnyű megtorlás rágalmazásért. Iago játszik sértve az őszinteség, de a „barátságból” készen áll, hogy a közvetett bizonyítékok: hallott egy álom Cassio kikotyog azok közelében a tábornok felesége, láttam törölgette a zsebkendőjével Desdemona, igen, így zsebkendőt. Hiszékeny Moor ez elég. Ő volt térdre hozza fogadalmat bosszú. Yago is rohan térdre. Ő fogadalmat, hogy segítse a sértett Othello. Általános ad neki három napon át a box office a gyilkosságot. Iago egyetértek, de képmutatóan azt kéri Desdemona tartalék. Othello nevezi őt, mint a hadnagy.

Desdemona kéri a férje, hogy bocsásson meg Cassio, de ő nem hallgat, és azt mutatják igényel darony zsebkendő, amelynek mágikus tulajdonságait tárolja a tulajdonos a szépség és a szerelem az ő választottja. Felismerve, hogy nincs zsebkendő feleségétől, elhagyja a düh.

Cassio otthon sál gyönyörű mintát, és adja meg, hogy a barátnője Bianca, hogy ő másolta hímzés, de nem találja a tulajdonos.

Iago, úgy tesz, mintha megnyugtatja Othello, a mór kezeli, hogy elájul. Aztán megpróbálja meggyőzni az általános elrejteni, és nézni a beszélgetést Cassio. Mondván, hogy, természetesen, mintegy Desdemona. Sőt, azt kérdezi egy fiatal férfi körülbelül Bianca. Cassio mondja nevetve ezen a szeles lány, Othello az ő rejtekhelye nem lehetett hallani a szavak felét, és biztos vagyok benne, kinevetik és felesége. Mert a gonosz maga is értékes Bianca és dob egy zsebkendőt az arcára szeretőjét, ez minden bizonnyal egy ajándék valami kurva! Cassio fut megnyugtatására féltékeny kisasszonyok, és Iago továbbra is lángra érzéseket balek Moor. Azt tanácsolja, hogy megfojtotta a rossz ágy. Othello egyetért. Hirtelen a szenátus messenger érkezik. Ez a relatív Desdemona Lodovico. Elhozta sorrendben: Általános visszavonja Ciprus, hatalma van, hogy át Cassio. Desdemona nem tud lépést tartani az öröm. De Othello megérti, hogy ez a maga módján. Ő megsérti a feleségét, és üti őt. Környező lenyűgözött.

A beszélgetés szembe Desdemona esküszik férje ártatlanságát, de ő csak gondoskodik arról, hogy a hamisság. Othello magán kívül van a fájdalomtól. A vacsora után a tiszteletére Lodovico megy tölteni a díszvendég. Moor felesége elrendelte, hogy hagyja Amelia, és lefekszem. Ez tetszett - a férjem úgy tűnik, hogy lágyabbá válik, de még mindig aggódik Desdemona érthetetlen vágyakozás. Mindig jön szóba, mint egy gyerek hallott egy szomorú dal a fűz és a szerencsétlen lány, aki énekelt neki a halála előtt. Emily megpróbálja megnyugtatni úrnője egyszerű világi bölcsesség. Úgy véli, hogy jobb lenne, hogy Desdemona, és nem fordul elő az élet Othello. De ő szereti a férjét, és nem tudta megváltoztatni még „minden kincse az univerzumban.”

Közhivatalnok Yago Rodrigo megpróbálja megölni Cassio, visszatérve az éjszaka Bianchi. Cassio páncél életeket ment, ő is fáj Rodrigo, de Iago, támadták, sikerül megnyomorít és megölik Cassio Rodrigo. Az utcán vannak emberek, és Iago megpróbálja elküldeni gyanúja dedikált Bianca, aki futott és Cassio panaszkodik felett, miközben azt mondja, egy csomó álszent mondatokat.

Othello Desdemona megcsókolja az álmos. Tudja, hogy ő megy őrült, gyilkos az ő szeretett, de nem lát más kiutat. Desdemona felébred. „Te imádkozott lefekvés előtt, Desdemona?”. Boldogtalan nem képes sem bizonyítani ártatlanságát, sem meggyőzni férjét, hogy kár. Ő megakasztja Desdemona, majd elvágta a gyötrelem, leszúrja egy tőrt. Shot Emilia (először nem látta a testet szeretője) informál az általános kár Cassio. Halálosan megsebesült Desdemona Emilia felszabadítással kiabálni, hogy haldoklik ok nélkül, de nem hajlandó megnevezni a gyilkos. Othello maga is elismeri Emilia: Desdemona leölt hűtlenség, csalás és hazugság, és ki vannak téve a hűtlenség férje Emilia és Othello minden „hű Iago”. Emilia hívja az embereket: „A mór megölte feleségét!” Megértette. Jelenlétében a tisztek szerepelnek, valamint Iago feltárja azt, és elmagyarázza, Othello történetét egy zsebkendővel. Othello című horror: „Mi szenved az égen? Milyen kimondhatatlan gazember! „- és megpróbálja leszúrni Iago. De Iago megöli a feleségét, és elfut. Othello nem korlátozza a kétségbeesés, ő nevezi magát a „low-gyilkos”, és Desdemona „lány egy szerencsétlen csillag.” Beadva letartóztatták Yago, Othello, és ez tűnik miután elmagyarázza Kassio leszúrja önmagával. azt mondja, hogy ő „a halála előtt. féltékeny, de a vihar az érzelmek beleesett egy düh. „És a” felemelte a saját kezét, és dobta a gyöngyöt. " Minden tisztelegni a bátorsága az általános és nagyságát lelkét. Cassio marad az uralkodó Cipruson. Azt a parancsot kapta, hogy megítélje Iago, és szállít a fájdalmas halál.

Kapcsolódó cikkek