Örmény-azerbajdzsáni családok, hogy visszatérjen a régi időkben, a központ a támogatás orosz-örmény

Ragyogó kapcsolatok Örményország és Azerbajdzsán között a hegyi-karabahi nem akadály a terjedését vegyes örmény-azerbajdzsáni családok Grúziában. Jóllehet, gyakran szembesülnek azzal a képtelen utazni rokonai egymásnak és az álom, hogy visszatérjen a régi időkben.

„Mi a különbség?”

Huszonhét grúz örmény Zenfira Kirakosyan, melyet tiszteletére nevezték el nagyanyja Azerbajdzsán tíz évvel ezelőtt hozzáment Ali. Ali anyja - egy örmény és az apja - Azerbajdzsán.

Annak ellenére, hogy az azerbajdzsáni gyökerek, Zenfira nőtt fel az örmény környezetben. Tartja magát egy örmény és ellátogatott az Örmény Apostoli Egyház Tbilisziben.

„Amikor először találkoztam a férjemmel, nem volt semmilyen probléma, hogy az a tény, hogy én vagyok az örmény, azerbajdzsáni és” - mondja a OC Media Zenfira. Még mindig jár vasárnapi istentisztelet a templomban, ünneplő nemzeti ünnepek, mint korábban, és még tárgyalásokat Ali örmény.

„Mi a különbség? Az egyetlen dolog, - a férjem azeri nevét, és én - örmény”- mondja. Ez azt jelenti, jelentősebb probléma lehetetlen közös utazás Örményország és Azerbajdzsán.

Osztott családok

Sajnos, olyan probléma, amely azt mondja, Zemfira, nem csak ezek a családok. Vegyes örmény-azerbajdzsáni házasságok okoz osztott rokonok között. Azerbajdzsán Nazli született Tbilisziben és házas helyi örmény. Ezt a tényt nem olyan, mint Baku rokonok. Ő sok éve nem beszélünk velük.

Nazli Gasparyan házasság után, 1978-ban vette a férje nevét. Ő emlékeztet, amikor az örmények és azeriek együtt éltek békésen egymással.

„Sokan ellenezték a házasságot,” - mondta. Az anyja a törvény nem akar Azerbajdzsán lányát, de amikor a férjem be őket, elvette, és azt mondta: „milyen szép menyasszony Azerbajdzsán vezetett a ház az ő fiát.”

Utazzon Örményország és Azerbajdzsán

Néha házastársak vegyes élő párok Georgia, lehet lovagolni egymás országaiban. Például az örmény nő feleségül azeriek mehet otthonába, ha megteszi a férje nevét vagy őt ez lesz a grúz.

Leila (mi változott az igazi neve) azt mondta, hogy csak a közeli hozzátartozók tudni róla örmény gyökerek, mások számára ez az egész titokban tartják. Érkezéskor Bakuban Leyla látogatott az örmény egyház és az örmény negyedben. Azt mondja, hogy az idősebb emberek még mindig a régi helyneveket. „Nagyon tetszett a város, és remélem, egy nap a férjem lesz látni Armenia” - mondta.

Férje Laila Ali is akarja, hogy járja be a régióban. „Remélem, hogy egyszer majd képesek leszünk, hogy szabadon utazni Örményországot és Azerbajdzsánt, biztonságosan visszafogott mi etnikai” - mondja.

Szerelem Ali és Leila született Ortachala egyik legrégebbi kerülete Tbiliszi, ahol harmonikusan élnek képviselői különböző nemzetiségű. A látogatás a fodrász üzlet lett döntő Ali. „Mivel ez a nap, három betűt én rendszám acél három betű a nevét a feleségem,” - mondta, rámutatva, hogy egy autó parkolt az utcán.

Élelmiszer, nyelv, vallás

Örményország és Azerbajdzsán közötti vegyes családok Tbilisziben gyakran sikerül hagyományait mindhárom kultúrák - a grúz, az örmény és azerbajdzsáni. Általában beszélnek négy nyelven: grúz, azerbajdzsáni, örmény és orosz nyelven. Látogasson mecsetek és örmény templomok, főzni és enni a grúz, örmény és azerbajdzsáni ételeket.

Zenfira munkát egy kis pékség a külvárosban, így örmény lavash. Minden nap ő veszi otthon friss kenyér, és az ő anyósa gyakran készít azeri plov. „Azt akarjuk, hogy a lányom, hogy ismeri a konyhában a két ország” - mondja Zenfira hogy vele jár mecset és az örmény egyház. Azonban a hat év, a lánya úgy döntött, hogy ő muszlim.

A legtöbb vegyes házasságok ünnepelte azerbajdzsáni Novruz, valamint az örmény és grúz húsvét.

Christina, akinek az édesanyja - Azerbajdzsán, de az apja - az örmény, megállapítja, hogy az egyetlen vita tárgya az ő családja dolma / dolma. „Apa azt mondja, hogy dolma - örmény étel, bár anyám ragaszkodik ahhoz, hogy Azerbajdzsán. De mi a különbség, ha csak finom, „- mondta.

Christine négy nyelven beszél, és megjegyzi, hogy három identitást. A szülők nem tudott beszélni, az ő jelenlétében bizonyos kényes dolog, mert tudta, hogy az összes nyelv tudják. „Mindez nagyon gazdagító számomra” - mondta.

Tridtsatidvuhletnego Ina (lecseréltük a valódi neve) azt mondta, hogy néha ő is elrejteni a örmény gyökereit. „Egy nap, a barátok és rokonok a férj jött Georgia hozzánk. Beszélgetés közben (orosz), megpróbáltam elrejteni a nemzetiség, de a hét éves lányát egy ponton kiáltott fel: „Anyu, te örmény, nem””- mondta. Miután megpróbált témát váltani, abban a reményben, hogy senki nem figyelt.

Ina és férje eladja ajándéktárgyak és természetes gyümölcslevek egyik központi utcáin Tbiliszi. A vendégek, Azerbajdzsánból és Törökország, Azerbajdzsán beszél, örmények - anyanyelvükön. Azonban általában ez képviseli a grúz.

Szülői

Nazli férje Stepan Gasparyan meglepődött, amikor megtudta, hogy a felesége beszél a gyermekek Azerbajdzsán. „Azt hittem, hogy az én gyermekeim az örmények, de nem ismeri a nyelvet. Tudjuk, hogy a korai ember gyorsan tanul, és úgy döntött, hogy a gyerekek azonnal tudni fogja, négy nyelven. A feleségem is beszél örmény, még jobb, mint én „- mondta Sztyepan.

Nazli mondta, hogy az állampolgárság nem vitatott az ő vegyes család, de a vallási kérdés gyötörte őt sokáig. Ő a kereszténységet után a keresztség után a gyerekek az örmény egyház, de nagyon sajnálom róla, azt mondja, hogy „azon a napon az élet megváltozott a rosszabb. Talán Isten megbüntetett. "

Nazli akar visszamenni az iszlám, de ez létre fog hozni egy sor problémát. „Azt mondják, hogy imádkozzanak, és azt fogja ismételni azt, ami szerint a mecsetben, kiderül, hogy visszatér az vallás. Zavar csak, hogy ha meghalok, a családom nem lesz eltemetve velem. "

„Szeretem és tisztelem a hagyományokat, az anya és az apa. De van egy örmény eredetű, I - keresztény „- mondja a lánya Nazli Goar, megjegyezve, hogy a vallás nem kell változtatni.

„Isten egy”

Apa Eric Mammadzade - Azerbajdzsán, és az anyja - egy örmény. A férfi azt mondta, hogy „hozza gyertyákat a mecset és az örmény, grúz és az orosz templomok. Isten egy. " A szobájában, keresztény és muzulmán vallási szimbólumok egymás mellett az egyik falra.

Övé egy üzlet kaukázusi szőnyegek és régiségek, amely szerint neki, hasonló a „régi kaukázusi”, ahol az etnikai tolerancia és a lélek átitatott a teljes Old Tbilisziben. „Legyen a áldott édes” - mondta, remélve, hogy visszatérjen a korábbi években.

Kapcsolódó cikkek