egy ilyen sors

Fent a bölcső rozsdás zsidók
Ferde szakállukat keresztbe pengék.

Ez kiszívta a kovásztalan kenyeret.
Ő gyertya próbált megtéveszteni.
Ahhoz, hogy ez a támfal húzta tabletta
Gates, hogy ne nyissa ki.






Zsidó páva a kárpit,
Zsidó tejföl,
Mankó apa és az anya sapka -
Minden mormolta nekem:
„Gazember! Gazember! "

Csak este, amikor egyedül volt, az ő világában „nem vágja át a szakáll,” Gondolom, „rozsdás zsidó”. De aztán a víz alá a csapot a konyhában, „struistoe élesíti a penge”, és ezért nem hagy a fejében, mert képtelen elhinni, hogy ez ellenséges világban:

- Mondd meg neki, hogy hisz a világ a folyadék
Zsidó hitetlenség az enyém?

Bagritsky mint egy présel ki a zsidó shtetl szűk, és ez a harc maga nem kevésbé nehéz, mint a harcot a gyűlölt környezetet. A költő fertőzött hitetlenkedve, és a hitetlenség utal a „zsidó.” Az előfordulása azt versében Bagritsky azzal a ténnyel magyarázható, hogy a bizalom hiánya az eredmény az oktatás rozsdás zsidókat. Végtére is, ez már a kezdetektől ellen irányult „a világ fejjel lefelé” ellen fikció. Ha a világ által létrehozott költő maga volt a világ folyadék, azaz a irreális, a tapasztalt és ravasz tanárai tudják, hogy vannak valójában a józan világ, a valós világban, a világ, hogy az emberek használják a maguk számára, és hogy az ilyen megértés és felfogás a veszély lettek tanított gyermekkor gyermek:

Arra tanítottak: a tető - a tető.
Rude széklet. Megölte egyedüli emeleti,
Be kell látni, megérteni és hallani,
A világ sovány, mind az asztalnál.

... Nos, mondja meg neki, hogy hisz az erejét
Zsidó hitetlenség az enyém?

Zsidó oktatás teremtett bizalom hiánya nem csak a folyadék világ a költő, de annak ellenére, hogy magam és a tartós béke magukat gondozók, és így a teljes tagadása annak értékeit. Minden érték hitelét szemében. "Szerelem?". De a nő undorító. ő

megevett tetvek zsinórra;
Kulcscsont, duzzadó ferdén;
akne; maszatos szájjal hering
Igen ló nyakát forgatást.

„Szüleim?”. De ezek a „rozsdás zsidók”, „Brokeback, csomózott és vad”, hogy a fiuk nyilvánvaló ellenségeskedés és „dobja” ez „ököllel borotválatlan tarlót." Csak egy kiút -, hogy elkerülje ezt a fojtogató világ friss levegő „Az ajtó! Széles az ajtót!”. De kiderül, hogy azonos külső piszkot és szennyet fülledtség bennfentes; és marcangolta fa lombozat, és tükröződik a sáros pocsolyába hónapban, és a semmiből, akik vállalták a bástya - mindez együtt, ami elutasítás és ellenséges. A világ tárult fel a nyitott ajtón, mint ellenséges, ez okozza az azonos érzelmek és az ő leírása megismételte ugyanazt a szót:

És a szerelem,
Előre futás
és hisztéria
Atyáim,
És az összes világítótestek,
Épület este,
És a fák,
Könnyezés egy személy -
Mindez esett át az úton,
Beteg hörgő fütyült a mellkas ...

Együtt támadják a költő, átok őt, elválasztott önmaguktól:

- Elutasítva! Vegyük a holmiját szegény,






Átok és megvetéssel!
Kifelé!

És akkor a hős végül szakít a világ, amelyben született és nőtt fel, és amelyek az utak, és undorodott tőle. Ezért az utolsó szavait határozott és keserűség:

Indulok a régi ágy:
- Elmész?
Azt hagyjuk!
Annál jobb!
Nem érdekel!

Ez vagyok én - harcos, hős Stokhid,
Bogatyr Mazuri mocsarak, sajnos
Kacsázó ügyetlen csizma,
A nalezayut nyak sapka ...

Ezért az eseményekről az első világháború a védekező harcokban vezetett az orosz hadsereg Mazuri mocsarak északkelet-lengyelországi és támadó Stokhid folyó területén (a jobboldali mellékfolyója a Pripjaty). Ő szabadságon, „minden izom, minden sejt” érzi magát, nyugodtan nyugodt környezetben, tengeri só érzékenység és cserzett srácok rohangálnak a parti homokban. És ezek az érzések sokkal kritikusabbak, mint emlékét a világ, ahonnan megszökött, „kemény lövedék lyukasztott bajonett”, „okruchennogo szögesdrót, hozzászólások bűzlött a verejték és a savanyú kenyeret.”
Úgy néz ki, a sarokban ez a világ „ahol a köröm tiszta törülközőt / szag van az anyja mellett, a daru - szappan ...”. Élvezi a lehetőséget, hogy mit akar: járni, füst, élvezni repülő fecskék, és egy nő egy szoknya térd fölött. Elvégre ő „egy kis zsidó fiú”, „Soha nem szerettem, ahogy kellene.” Bagritsky nem annyira hiú részletesen ismerteti a gyermekek megítélése nők: fontos a megfelelő megértéséhez azt követő események, nem hiába többször ragadja a figyelmet arra a tényre, hogy éppen a felfogást, a zsidó, „született a zsidó, körülmetélt a hetedik napon”, aki élt

több mint a hírhedt zsidó gyerek
Libazsír felett tömés
Boring imák alatt a szakállas
A családi képek ...
Nem néz ki, mint a többiek,
A rés fürdők.
Még nem próbáltam
Peer véletlenszerűen csipet ...
Félénkség és szédülés
Kísértett.
Próbáltam a másikra
Halad át a kertbe, ahol elénekelték
Lányok torna ruhák ...
Csak a feledékeny, mit sem törődve
Ez magában, tudtam bezrazdumno
Nézd bámult a mezítláb
Lányok.
Állt egy széken,
Rag letörölte az üveget ...

Ne hagyja nélkül figyelmet boncoló a szöveget fen: ezek segítségével a költő továbbítja töredékes kialakuló mintákat. További újra beadni alkatrészek, megerősítve az élesség felismer mindent, amely kapcsolódik a nők, a „női váll”, „zörej szoknyát”, „fiatal szomszéd Song”, „fülemüle szem az arc a leányzó”, „szeme tele fülemüle tegez”, „lógó szál haj, arany bőr „” ment tornaterem ruha „úrnője” belenézett kirakatok „” megállt a virág lányok / ujjait úgy döntött, a rózsa. " és ő

Voltam csizma, zöld
Szennyezett tunika, alacsony
Levágott katonai szolgálat,
Még nem szokatlan görnyedt vállak -
Lovcen századparancsnok, egy zsidó fiú ...

Saját zsidó büszkeség énekelt,
Mint egy húr feszített kapacitás ...
Adnék sok ősöm
Egy hosszú ruhát és a róka sapka
Amely alatt egy szürke spirál
Alábbhagy sidelocks és korpásodás felhő
Szárnyal át a téren szakáll ...
Ehhez ős elismert leszármazott
A fiú, mint álló torony
Repülő át a fényszórókat és a szuronyok
Truck rázta éjfélkor ...

És az utolsó, legalább egy része a vers, amit már. Miután elkészült a zenekar „vonat gengszterek”, hirtelen felismeri csupasz lábszárral álmos nő ül hálóingben, harapás egy cigarettát, az egyik, hogy ő „meggyötört / Nightingale szemek és a repülési / cipő csúszós aszfalton.” Ő küldi hajósok, egymaga marad vele, meggyőződve arról, hogy ő ismerte őt, és felajánlja, hogy fizetni gonosz vele ülésén. Bár ő nem volt hajlandó a pénzt, ő demi a múltban már nem más, mint egy prostituált. Ő dobta a pénzt, és „lépcsőzetesen

styanuv nem indul eltávolítása nélkül a tokba,
Nem kigombolni ing
Egyenesen a medence, egy takaró,
Amelynek értelmében harcoltak és sóhajtva
Minden elődeim - a sötétben,
Megfejthetetlen patak víziók,
Sír elszabadult mozgások,
A sötétség és a tomboló a világ ...

A következtetés a vers hangzik karakterfelismerés, kifejtve, nem csak a tettei és a motívumok, és nem csak az érzések által tapasztalt őket most, de a korábbi útvonalát érzelmeit, bánatát, téveszmék és csalódások:

Azt elviszi Félénkséggel
Ez volt a kor, mert szégyenlős vagyok,
Szégyen őseim hajléktalanok,
Véletlenszerű madarak csiripelnek!

Azt elviszi a világ bosszú,
Ahonnan nem tudott kijutni!

Lesz zuhanyok, akkor a szél a déli,
Swans érzéki Yachanov.




Kapcsolódó cikkek