Tale Sivka-burka orosz népi szöveget képekkel

Orosz népmese

Tale „Sivka-Burka” hogyan az öreg, haldokló azt kéri, az ő három fia, hogy ők viszont töltött egy éjszakát a sírjában.







Az idősebb testvér nem akarta tölteni az éjszakát a sírban, és kérte a legfiatalabb, Ivan a Bolond, hogy töltötte az éjszakát, ő helyette. Ivan egyetért. Éjfélkor a sír az apja elhagyja. Ő atlétikai ló Sivko Bourke és elmondja neki, hogy ő szolgált a fiát.

Ezután a középső testvér ugyanezt tette, mint a vezető. Ismét sírjánál Ivan tölti az éjszakát, és éjfélkor van ugyanaz. A harmadik éjszaka, amikor jön a fordulat Ivan, mindent meg kell ismételni.

A király akarta feleségül lányát Daredevil, ami doprygnet lóháton a az ablak tetején torony, amely ül Princess páratlan szépségű, és megcsókolja a lányt.

Az, hogy ő ad egy lánya és fele királyságát, mint egy hozományt. Zasobiralis idősebb testvér, a legfiatalabb nem kíván venni. Egyedül maradt. És Ivan vette a kantárt, amit kapott apjától, ment a mezőre, és felszólította, amint azt az apám, egy ló.

Ott Sivka-burka. Az egyik fül ló mászik, mászik a másikba, és válik merev felső ajka. És megy a portré.
És elkezdenek ugrani, de alig közepéig doprygivayut. Itt Ivan szakított a ló és a harmadik alkalommal repült az ablakon, és megcsókolta a hercegnő, és ő volt a pecsét a homlokán fel.

Király összehívja ünnepén emberek minden osztályban. Princess átlépi - úgy néz ki, egy nyomtatásban. Azért jöttem, hogy Vani és látta nyomtatásban. Az öröm I vezetett apja. Brothers Ivan csodálkozni.

Ivanushka megmostam, fésült, felöltözve, és nem volt Ivan a Bolond, és a többi merev felső ajka, jobbra, és nem fogja tudni! Ekkor történt, hogy a testvérek, és megérteni, mi ez - ne félj, és menj apám sírját, milyen jutalmat is vár rájuk.

Tale azt mutatja, hogy meg kell, hogy legyen türelmes, kedves és szorgalmas, majd kap elismerést minden erőfeszítést. Azt tanítja, hogy legyünk alázatosak, és nem mutatják ki az eredményeket.

Volt egyszer egy öreg ember, és volt három fia. Minden junior Ivan a Bolond nevét. Vetettünk búzát a régi időkben. Született egy jó búzát, de csak most a szokás, hogy valaki gyúrjuk a búza igen tapossák.

Itt az öreg, és azt mondja, fia

Ez volt az első éjszaka. Legidősebb fia elment őr a búza, de aludni akart. Felmászott a alhatnak és aludt reggelig.

Ő jön haza reggel, és azt mondja,

- Minden éjjel nem aludtam, tartotta a búza! Izzyab egész, és nem látni a tolvaj.

A második estén a középső fiú ment. És egész éjjel aludt a alhatnak.

A harmadik éjszakán jön a fordulat Ivan Bolond menni. Letette a süteményt kebelében, és megfogta a kötelet, és elment. Bejött a területen, leült egy sziklára. Ülő nem alszik, egy tortát megrágja, a tolvaj vár.

A nagyon éjfélkor lovagolt búza ló - egy szál gyapjú ezüst, a másik arany; fut - a föld remeg, a füstoszlop a füle fells származó orrába láng sugároz. És ott volt a ló búza van.

Ne egyen annyit, hogy hány pata taposás. Ivan kúszott a ló, és egyszer dobott egy kötelet a nyaka körül.

Rohant ló küszködött - de nem egy kicsit belőle! Ivan ugrott neki, és ügyesen megragadta erősen a sörényét.

Ó ló viselt-viselte a nyílt területen, vágtató, vágtató - nem veszíthet!

Lett egy lovat kérni Ivanushka:

- Engedj el, te, Ivan, tetszés szerint! Azt, hogy ezt a nagyszerű szolgáltatást concelebrated.

- Nos, - válaszolja Ivan - elengedni, de meg fogom találni később?

- Már jön ki a nyílt terepen, egy nagy kiterjedésű, síp háromszor vitéz fütyülő, garkni POKRIK hősies „Sivka-burka, prófétai kaurka álljon előttem, mint egy levél előtt füvet!” - és most itt vagyok.

Ivan hagyja a lovát, és megígértette vele, hogy soha nem a búza nem enni, vagy tapossák.

Ivan jött haza reggel.

- Nos, mondd el, mit láttál ott? - kérdezte a testvérek.

- elkapott - mondta Ivan, - ló, az egyik szál gyapjú rajta ezüst, a másik - arany.

- Igen, megígérte, hogy ne menjen be a búzát, így hagytam őt.

Ivanushka nem hitt a testvérek nevetett bőven. Igen, csak így ezen éjjel senki sem igazán nem érintette búza ...

Nem sokkal ezután a király követeket küldött a falvak, a városok sírni kell kattintani:

- Gyűjtés, nemesek, így a nemesség, a kereskedők olyan egyszerű parasztok a király az udvaron. Ül a király lánya Elena a Fair palotájában nagy az ablakban. Valaki lóháton a hercegnő doskochit de kezét egy arany gyűrűt eltávolítja, annak a ténynek köszönhető ő lesz házas!

Itt egy adott napon fog tartani, hogy megy a királyi udvar - nem azért, hogy lovagolni magukat, és még nézd meg mások.

És Ivan kéri őket:

- Testvérek, hadd legalább néhány nag, és megyek - nézd meg Elena a szép!

- Hol vagy, rossz! Az emberek vagy valami, azt szeretnénk, hogy nevetni? Ülj magát - igen kemence kőris borsos!

Brothers maradt, és Ivan a Bolond, és azt mondta bratninym feleségek:







- Add ide a kosarat, legalábbis én megyek az erdőbe, összegyűjtése gomba!

Vett egy kosárba, és ment, mintha gyűjteni gombát. Ivan kiment a nyílt terepen, egy nagy kiterjedésű, egy kosár egy bokor alá dobta, és füttyentett egy vitéz fütyülő, ugatott hősies POKRIK:

- Sivka-burka, prófétai kaurka álljon előttem, mint egy levél előtt füvet!

Ló fut, a föld remeg a füle füstoszlop böfögés származó orrába láng sugároz. Rohant, és megállt előtte Ivanushka számokat.

- Bármi, Ivan?

- Azt akarom, hogy nézd meg a hercegnő Elena a szép! - válaszolja Ivan.

- Nos, érz engem a jobb fül, bal kifelé!

Ivan kapott a ló a jobb fül és a bal kijött - és annyira jól sikerült, hogy sem akar, és nem is vzgadat, nincs mese, hogy elmondja, sem toll leírni! Leültem Sivko Bourke és lovagolt egyenesen a város.

Utolérte az úton testvérei vágtatott el mellettük, az út por lezuhanyozott.

Ivan belovagolt a tér - egyenesen a királyi palotába. Úgy néz ki - az emberek által az ezer, és a magas teremu, ablak, Princess Elena a Fair ül. A kezét gyűrű csillog - nincs ára! És neki, egy szépség szépségek.

Nézzük Elena minden rendben van, és senki nem mer neki doskochit: senki vadászat eltörte a nyakát. Majd nyomja Ivan Sivko Bourke a meredek oldalán ... ló felhorkant, felnyerített és ugrott - csak három bejelentkezik a hercegnő nem doprygnul.

Ő meglepte az embereket, de Ivan Sivko megfordult, és elvágtatott.

- Ki ez? Ki ez?

A Ivanushki már elment. Látták üldözött, nem láttam, ami lovagolt.

Ivan berohant a nyílt terepen, leszállt, felmászott a bal füle, és bemászott a jobb, és lett még Ivan a Bolond.

Ő küldött Sivko Bourke, szerzett egy kosár tele toadstools és hozta haza:

- Eva, milyen gomba jó!

Bratniny dühös felesége Ivanushka és elkezdte szidni őt:

- Mi vagy te, egy bolond, gomba hozta? Csak te egyedül enni őket!

Ivan vigyorgott, felmászott a kályha és leül.

Brothers haza, és mondd feleségeik hogy látták a városban:

- Nos, a háziasszony, egy fiatal férfi jött a király! Ezt mi még soha nem látott. Mielőtt a hercegnő csak három naplók nem doskochil.

A Ivdnushka fekszik a kemencébe, és nevetve:

- Testvérek, rokonok, és volt-e ott nem tettem?

- Hol vagy, rossz, ott! Ülj le a kályha is, de mozizhassanak!

Másnap az idősebb testvér visszament a városba, és Ivan vett egy kosarat, és ment, hogy vegye gombát. Kijött a nyílt terepen, egy nagy kiterjedésű, kosár vetette magát síp síp vitéz hősies POKRIK ugatott:

- Sivka-burka, prófétai kaurka álljon előttem, mint egy levél előtt füvet!

Ló fut, a föld remeg a füle füstoszlop böfögés származó orrába láng sugároz.

Rohant, és megállt előtte Ivanushka számokat.

Ivan kapott Sivka-burka a jobb fül és a bal kijött, és lett is jól sikerült. Ő a lovára és elvágtatott a bíróság.

Úgy látja - az emberek a téren is több, mint korábban. Minden csodálta a hercegnő, és az út, és senki sem gondolja félnek törni a nyakad!

Ivan akkor ütött lovát a meredek oldalon. Szom Sivka-burka, ugrott - csak két naplók tsarevnina ablak nem kapta meg.

Forgatás Ivan Sivko és elvágtatott. Látták üldözött, de nem látni, ahol a lovagolt.

A Ivdnushka már a nyílt terepen.

Hagyja Sivko Bourke, és hazament. Leült a tűzhely, ülő, várva a testvérek.

Brothers jött haza, és mondd:

- Nos, a háziasszony, ugyanazt a fickó jött újra! Nem doskochil hercegnő csak két naplók.

Ivan és így szólt hozzájuk:

- Brothers, és volt-e ott nem tettem?

- Ülj le, te bolond, kuss.

A harmadik napon a testvérek fognak menni újra, és Ivan azt mondja:

- Adj egy nag rosszabb, és én veled megy!

- Ülj le, te bolond, otthon! Csak te és nincs elég!

Azt mondták, majd távozott.

Ivan kiment a nyílt terepen, egy nagy kiterjedésű, síp síp vitéz hősies POKRIK ugatott:

- Sivka-burka, prófétai kaurka álljon előttem, mint egy levél előtt füvet!

Ló fut, a föld remeg a füle füstoszlop böfögés származó orrába láng sugároz. Rohant, és megállt előtte Ivanushka számokat.

Ivan kapott a ló a jobb fül és a bal kijött. Ő lett a fickó fiatalok, és lovagolt a királyi udvarba.

Ivan lovagolt nagy teremu felvert Sivko Bourke ostor ... neighing ló, mint valaha, a földre azok a paták, ugrott - és doskochil az ablakon!

Ivan megcsókolta Elena a gyönyörű vörös ajkak, levette gyűrűsujj áhított és elhajtott. Csak azt, és lásd!

Ez mind zörej, kiabált, integetett a kezüket:

- Várj meg! Elkapni!

A Ivanushki elment.

Ő küldött Sivko Bourke, jöjjön haza. Egy karjával egy ronggyal.

- Mi van veletek történt? - kérdez bratniny feleségét.

- Miért, kerestem gomba, beszorult egy végtag ...

És én felmászott a tűzhelyen.

Brothers visszatértek, bevallotta, hogy ez volt:

- Nos, a szeretője, a fiatalember ebben az időben ugrott, hogy a hercegnő doskochil és egy gyűrű a hüvelykujjával távolítani!

Ivan ül a kályha úgy tudni, hogy a:

- Brothers, és volt-e ott nem tettem?

- Ülj le, te bolond, ne beszélj hiába!

Itt Ivanushka akart tsarevnin értékes gyűrűt megjelenés.

Ahogy kibontotta a ruhát, így az egész házat, és Hóseás!

- Hagyd abba, te bolond, tűz kényeztesse! - kiáltott testvérek. - Ha a ház fog égni. Itt az ideje, hogy tényleg megszabadulni a ház!

Semmit sem Ivan nem válaszolt, és egy gyűrű egy kendővel kötötte újra ...

Három nappal később, a király újra kattintott cry: hogy minden ember, nem számít, mennyire van az ország, meg fog ő ünnepén, és senki sem merte, hogy maradjanak otthon. És ki a király ünnepe megvetés, hogy fejét a vállára le!

Semmi köze, testvérek ment az ünnepen, vettünk vele, és Ivan a Bolond.

Megérkeztünk, leült az asztal tölgy, a mintás terítő, ivás, evés és beszél.

És Ivan felmászott mögött a kályha a sarokban, és ott ül.

Szép séták Elena, kezeli a vendégek. Mindegyik hozza a bor és a méz, és ő nézi-e valaki a karján perstenka becsben. Kinek van egy gyűrűt a kezére - ezt, és a vőlegénye.

Csak nem az egyik gyűrű nem látható ...

Átadom minden jön az utolsó - a Ivanushka. Leül mögött tűzhely, fel nem robbant bomba rajta vékony, laptishki szakadt, az egyik karja van csomagolva egy ronggyal.

Brothers néz, és úgy gondolja, hogy „Ó, te, hercegnő, és a mi Ivashka bort hoz!”

Egy szép Elena benyújtott Ivanushka pohár bort, és azt mondja:

- Miért van, fiú, kéz kötötte körül?

- Bementem az erdőbe gombát és beszorult egy ág.

- Gyerünk, függetleníteni, mutasd meg!

Ivan elszabadult a kéz és az ujjak az áhított gyűrűt tsarevnin: így ragyog és ragyog!

Elena örült Gyönyörű, Ivanushka vette a kezét, oda vezetett, hogy az apja, és azt mondta:

- Ez az apám, a vőlegényem és találtak!

Ivanushka megmostam, fésült, felöltözve, és nem volt Ivan a Bolond, és a többi merev felső ajka, jobbra, és nem fogja tudni!

Aztán várni, de nem vitatkozott - szórakozás noces Pirkei igen!

Voltam az ünnepen, mézes sör ivás, bajuszát csöpög, és a szája nem szörnyű.




Kapcsolódó cikkek