A tehén, nyír és az alma


A tehén, nyír és az alma

„Raven látta, hogy egy tehén, felmászni a fára:
- Miért felmászni egy fára?
- Az alma.
- Tehát - a nyír!
- És van nekem veled! "


Miután tehenek repülni, mint a madár,






De sokan úgy döntött, hogy hamarosan le.
Csak tehénbőgés tehén szárnyak nélkül:
Nem minden tető drágább szabadságot.


Nos, hol, tehenek, hogy menjen - a szárnyak nélkül sok éven érzések elrendelte, hogy sokáig élnek, de a tehén, hogy maradjon. Burenka nélkülük élni sokáig, de hideg. Cow hallotta egyszer a Multi-orr-felbukkanó-To-Not-Nado Kota kutyákkal, hogy van egy farm, ahol átszellemít, rengeteg puha és viszket.
Mása-tehén nem volt könnyű: hrumkaya széna - rét belélegezve, trappolt egy tócsa - tenger lebegett. De eljött az idő - gumi hétköznap áztatta istálló. „Várj rothadás a falak, a tehén nem tisztességes” - gondolta skotinka, letörölt egy könnycseppet az arcán. Szimpatizáló megelégedett életet kádak gabona koca, Natasha elment a szaga Rancho Happiness Cow Masha fejest, vagy akár édes karcolásnak nyáladzik.






Sok juh, kecske és juh ütközött az úton, elfújta a gyertyát a remény. Néha, a beégést farok, lágyék és mar. de Mása makacsul tartja rack! Megbotlott egy nyírfa, színes Mashkina ismétlődések válnak. Birch Maschke megzörrent, így Cow részesedése ihletet. „Emeld fel egy percre egy ág magasabb, mert hogyan másképp, amikor az istálló - rothadó szalma, és a következő a kását - élő kövér?” Világos arany toll nyersbőr és gügyög levelek megsimogatta plüss fül; Itt a nap csiklandozta az orrlyukak is, belélegzett egyszer a rothadás éghető napig.
Elsuhanó, a Crow kiszúrták a koronát a tőgy: „Lehetséges azonban a sötétben, anélkül, hogy az elme-fenevad úgy döntött sgdezditsya?” -Vorone nem várja, hogy kigúnyolják. Raven károgott: „Miért, barátom, itt van egy kóbor, a kedves hálás szaftos területen?” „Azt akartam, hogy az alma, a madár” - pletyka Masha-Birch-királynő. „Hát a bank!” - Szürke kiabált, benne neyablochnoy fafajok. „Vele van!” - mondta Mása félkövér, nyitó útjukat, elkerülve a sorsa-mellény.

Anyám egyszer-in-law vásárolt finom alma, ők most titokzatos módon eltűnt. Katicabogár ül egy nyírfa a meleg és a hideg.
Mint fiatal ember, akkor megúsztad! De édes megjegyezni, hogy most,
Milyen gyakran alatt fűrészelt szukák. Most ezek a szukák fűrészelés minket.

Mosolyogj!
Köszönöm, Jacob. )))




Kapcsolódó cikkek