Típusai tisztességes reklám

A legnagyobb körét lélektani helyzetben „kötélhúzás” az eladó és a vevő kapta vissza a légkörbe az orosz vásárokon. Az adatok a fejlesztési vásárokon Oroszországban és ott a pre-mongol időszak és a korai években a kialakulását egy új gosu Alapítvány a XV században. A XVIII század források számoltak be-lichii több ezer rendszeres éves vásárokon. Közülük prioritásként említett Arhangelszk, Solvychegodsk, Bryansk, Tikhvin Fair található, a hagyományos módon kormányzati közötti kereskedelem Oroszország és a Nyugat. Kapcsolat a központi régióban Szibéria biztosított, elsősorban, Irbit igazságos. De CCA-bennoy népszerűek voltak kongresszusok kereskedők mintegy Privolzh ég Macarius kolostor, ismert a XV században. 1817-ben Makarevskaya Fair költözött a közeli Nyizsnyij Novgorodban, amely egy különösen vonzó hely a cirkuszi lyatsii kereskedelmi tőke. A centenáriumi az alapító 1917-ben vettek a kereskedő osztály volt ideje, hogy megünnepeljük a kibocsátás jubileumi sáv kötet 16.

Típusai tisztességes reklám

Ábra. 12. Rusk - népszerű szórakozás orosz vásárokon

Pokolyakatp itt velem

Gyerünk emberek őszinték:

Fiúk és lányok,

És jól sikerült, és a fiatal nők,

És a kereskedők és a kereskedő,

És a hivatalnokok és Raissa,

És a patkányok hivatalnokok,

És mulatozók tétlen.

Megmutatom neked mindenféle képek.

És az Úr, és az emberek a játékban voltak,

És igen, akkor különböző viccek viccek

Figyelemmel hallgatni.

Tehát vigyázni a saját zsebek:

Nos, itt meg itt:

Ready új út az Ön számára.

Szeretné, hogy jól szórakozik?

Vasúton Tsarskoe lovagolni?

Itt vannak a mechanika csodák -

A gőz fordul a kerék -

Elöl fut mozdony

És magával rántja egy vonat.

Edző vonal és kocsik,

Amelyben ülni VIP.

Fél óra múlva 20 mérföld felvenni -

Itt a cár vezette!

Várj, gyere, uraim,

Gyere be az állomásra itt.

Hamarosan kész lesz

Nos, most menjünk nazad.19

Ugyanilyen részletes festmény vissza, hogy a néző, még inkább hiszékeny és naiv vásári bámészkodók, épít etsya a teljes hatás jelenlétét a mozgó vonatra. A fényképek táj és az általános utasok kényelmét is kíséri dicsőítése-Niemi csodája technológiai fejlődés:

Ilyen ereje van a mechanika -

Mielőtt nag vezetett.

„Számunkra. Nekünk! Nekünk!

Hogy forró palacsintát „- hangzik a pék üzlet. Sellers szőrme csalit:

Itt szőrme szőrös arany!

Ez egy szerény sötét-! 20

Bajor jég -

Szolgálatok nem pénz!

Ez sört felülírja,

Amikor fehér fényt elképzelni! 21

Barkers hajlandó menni a módszerek a népi humor, nastrai-vayut körülvevő játékmenet ünnepi hangulatot. vásári hangulatot - mindig ünnepi hangulatban, tökéletesen le a klasszikus orosz irodalom-CIÓ például NV Gogol „Sorochintsy Fair”. Itt vannak azzal, hogy meggyőzze az eladónak szövetek:

Vékony és vastag,

Az alkalmazottak és a munkanélküliek,

Kopasz, szakállas

Szőrös és Kudrevatov

I eladni manapság.

Áruk - első osztályú -

Írta itt mutatják,

Minden meglepő,

Minden érzelem!

Nelinyuch. Vaught meg! Vaught meg! A moszkvai városi privezen22.

Az összes könnyedség, játékosság, mint csábító számukra pragmati boríték nagyon határozott cél. Elérte a nyomás a bemutató,

Típusai tisztességes reklám

Fülkék voltak sátrak típusú cirkuszi sátor vagy vre-mennye faépületek, bőségesen díszített fényes minta-mi, plakátok, címkék. A tető a pajta készült állványok együttes toryh szereplők játszottak a mini-játékok, és a szobában ment a cirkusz. Sajátosságai nevetséges akció - egységét a zene, szavak, mozdulatok, képek és drámai ábrázolás-CIÓ. Bohóckodás pojáca született kereszteződésében hagyományok, népszerű nyomtatott és raeshnika.

Itt látható

Tengerentúli komédia! 23

Szinte minden ülés foglalt.

Nézzük az első hívást.

Itt! Itt! Minden érdeklődőt szeretettel várunk!

Várj, egy járókelő! Stop!

A csoda csodát.

És nagyapa morogtak,

Zsonglőr fáklyákkal,

A homlokán egy szamovár parázs.

Tűz fog enni,

Csirke ló eszik,

Snake Eyes csúszás.

Zene kérés igrat.24

Öreg ember: Muse, bohóc!

Komikus: Nem vagyok egy bohóc.

Az öreg: És ki vagy te?

Komikus: ember vagyok szakember.

Öreg ember: Mi a kézműves?

Komikus: I műbútorasztalos, piros szárából a szárából hajósok ostor.

Öreg ember: Muse, bohóc!

Komikus: I műbútorasztalos, piros szárából a szárából hajósok ostor.

Öreg ember: Juliette, egy bohóc!

Komikus: Nem, azt mondtam, hogy nem vagyok egy bohóc, és tizenharmadik guild kereskedő.

Öreg ember: Mit kereskedelem?

Komikus: cipész szurokkal

Között a tisztességes téveszmék voltak sok vicc, jövedelmek, és rm csalás. Vásári nagyszülők szórakoztatta mások hibáztatása valaki a tömegből bámulja a zsebtolvajlás és Dru-Gogo elnevezésére az áldozat. Eredő zavarok gyakran használják valódi zsebtolvajok.

Kutató AF Nekrylova példákat ad egyenesen szédítő szélhámosság. Például egy kis lemez építési zazyvno felirat: „a Föld körül egy fillért sem.” Upla-tivshih bejárat nyomon körül a széklet egy gyertyát, és kérte, hogy ne vyho. Általános szabály, hogy sem a másikért nem vezették be, csaló, hogy ne, hogy megmutassák a saját ostobasága. Attraction "Around the World" virágzott.

Ugyanilyen bátran kalandos szöveg jelek a többi beépített SRI: „egyiptomi sötétség. Bejelentkezés 10 cent. " Barker kapuőr kiáltotta: „belépés előtt mossa meg a kezét.” Amikor a szoba tele van, akkor leállítjuk a fény, jött a sötétség. Vezető bátran kijelentette: „A legsötétebb sötétség, mi volt az egyiptomi fáraó alatt! Bemutató vége! Ön egy lépés az ellenkezője az ajtót. "

Természetesen nem minden ilyen üzleti tartott sokáig. Voltak itt-Busy kövesse a közmondás „tudni hogyan juthatunk el az időben.”

16 Centenáriumi a Nyizsnyij Novgorod Fair. 1817-1917. - Alsó. Novgorod 1917.

17Lotman Yu művészi jellegét orosz népi képek // Az őshonos nyomtatott és folklór Oroszországban XVII-XIX században. - Moszkva, 1975. pp 257-258.

18Nekrylova AF orosz népi város fesztiválok, szórakoztató--lischa tekintve. A végén a XVII - korai. XX században. - L. S. 1988 98.

19Nekrylova AF orosz népi város fesztiválok, szórakoztató--lischa tekintve. A végén a XVII - korai. XX században. - L. S. 1988 98.

20 Uo. S. 104-106.

Eloquence 22 orosz tozhka // A történelem az orosz folklór. - L. S. 1972 134.

23Nekrylova AF orosz népi város fesztiválok, szórakoztató--lischa tekintve. A végén a XVII - korai. XX században. - L. S. 1988 128.

24Nekrylova AF orosz népi város fesztiválok, szórakoztató--lischa tekintve. A végén a XVII - korai. XX században. - L. 1988, pp 131-134.

25 Uo. Pp 150.

Kapcsolódó cikkek